Hierbij heb ik de eer het geacht lid het volgende mee te delen. Een verhoging van het maxi- mum plafond (hetzij door indexaanpassing, hetzij door koninklijk besluit) die zou leiden tot een even- redige aanpassing van het voorheen uitgekeerde kapi- taal, hetzij van de voorheen vastgestelde rente, is een kwestie die geregeld moet worden in de pensioen- reglementen die overeenkomstig artikel 11, lid 1 van het koninklijk besluit van 15 mei 1985 betreffende de activiteiten van private voorzorginstellingen, ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Controle- dienst voor de verzekeringen.
Par la présente, j'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que la mesure dans laquelle une augmentation du plafond maximum devrait (soit par le biais d'une indexation, soit par celui d'un arrêté royal) conduire à une adaptation proportionnelle du capital versé ou de la rente fixée précédemment, est une question qui relève des règlements de pensions lesquels, conformément à l'article 11, alinéa 1 de l'ar- rêté royal du 15 mai 1985 relatif aux activités des institutions privées de prévoyance, sont soumis à l'ap- probation de l'Office de contrôle des assurances.