6. De door de Commissie voorgestelde uitbreiding vloeit voort uit het feit dat zij niet in staat is gebleken grote vertragingen bij de tenuitvoerlegging van de bijstand te voorkomen of op te lossen, waarvoor zij in 1999 of 2000 had moeten zorgen.
6. L'élargissement proposé par la Commission est imputable au fait qu'elle n'est pas parvenue, comme elle aurait dû le faire en 1999 ou 2000, à prévenir ou à régler les retards importants concernant la mise en œuvre de l'aide fournie par l'UE.