Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde tekst preciseert echter » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde tekst preciseert echter niet meer, in tegenstelling tot het voornoemde artikel 2, dat de rechtspleging slechts geen voortgang kan vinden wanneer de klacht wordt ingetrokken « vóór elke daad van vervolging ».

Cependant, le texte proposé ne précise plus, comme le fait cette disposition, que l'arrêt de la procédure n'a lieu que si la plainte a été retirée « avant tout acte de poursuite ».


De tekst preciseert echter niet vanaf welk ogenblik die termijn van 10 dagen moet worden gerekend.

Le texte ne précise toutefois pas à quel moment ce délai de 10 jours prend cours.


De tekst preciseert echter niet vanaf welk ogenblik die termijn van 10 dagen moet worden gerekend.

Le texte ne précise toutefois pas à quel moment ce délai de 10 jours prend cours.


Op dit ogenblik lijkt de voorgestelde tekst hem echter de enige mogelijkheid; de server dient zich in België te bevinden, zodat concreet optreden mogelijk is.

Actuellement, le texte proposé lui semble toutefois être la seule possibilité. Le serveur doit être localisé en Belgique, afin qu'une intervention concrète soit possible.


De voorgestelde tekst blijft echter vaag en men zal de concrete situaties telkens moeten toetsen aan de concepten « woning » en « private plaats », daarbij rekening houdend met de jurisprudentie.

Le texte proposé n'en demeure pas moins général et il faudra chaque fois évaluer la situation concrète à l'aune des notions de « domicile » et de « lieu privé », en tenant compte de la jurisprudence.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het behe ...[+++]

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont instaurés. Par ailleu ...[+++]


Zelfs in een aldus verbeterde versie zou de tekst voorgesteld door de gemachtigde echter niet meer zijn dan een herhaling van hetgeen bepaald is in artikel 179, § 2, 11°, zesde lid, van de wet van 8 augustus 1980.

Même dans une version ainsi corrigée, le texte proposé par la déléguée ne ferait toutefois que répéter ce qui est énoncé à l'article 179, § 2, 11°, alinéa 6, de la loi du 8 août 1980.


Deze artikelen brachten wijzigingen aan in artikelen 8, tweede lid en 9, tweede lid van het voormeld koninklijk besluit van 28 september 2006 die echter overbodig zijn geworden in het kader van de tekst voorgesteld in de artikelen 1 en 2 van dit ontwerp.

Ces articles apportaient des modifications aux articles 8, alinéa 2 et 9, alinéa 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 précité qui, dans le cadre du texte proposé aux articles 1 et 2 de ce projet sont cependant devenues superflues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst preciseert echter' ->

Date index: 2024-01-09
w