Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde richtlijn herinnert eraan » (Néerlandais → Français) :

Overweging 2 in de preambule van de voorgestelde richtlijn herinnert eraan dat het Verdrag bepaalt dat de Unie een gemeenschappelijk immigratiebeleid moet ontwikkelen, dat erop gericht is in alle stadia te zorgen voor een efficiënt beheer van de migratiestromen en een billijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven.

Il est rappelé au considérant 2 de la proposition de directive que "le traité prévoit que l'Union développe une politique commune de l'immigration visant à assurer, à tous les stades, une gestion efficace des flux migratoires et un traitement équitable des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres".


In overweging 6 in de preambule van de voorgestelde richtlijn wordt eraan herinnerd dat deze richtlijn beoogt bij te dragen aan een doeltreffend beheer van de migratiestromen voor de specifieke categorie van tijdelijke seizoensmigratie, door de invoering van eerlijke en transparante regels voor toelating en verblijf, terwijl in de regeling tegelijk stimulansen en waarborgen worden ingebouwd om te voorkomen dat een tijdelijk verblijf permanent wordt.

Le considérant 6 du préambule de la proposition de directive rappelle qu'elle "doit contribuer à la bonne gestion des flux migratoires en ce qui concerne la catégorie spécifique de l'immigration temporaire saisonnière, en établissant des règles équitables et transparentes en matière d'admission et de séjour, tout en fournissant les incitations et les garanties permettant d'éviter qu'un séjour temporaire ne se transforme en séjour permanent".


4. herinnert eraan dat het EOM bevoegd dient te zijn voor strafbare feiten in verband met fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt; herinnert er in dit kader aan dat de desbetreffende strafbare feiten moeten worden vastgelegd in de voorgestelde richtlijn betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt (de PIF-richtlijn); verzoekt de Raad om rekening te houden met hetgeen door de medewetgevers tijdens de o ...[+++]

4. rappelle que le Parquet européen devrait avoir pour mission de combattre les infractions liées aux fraudes portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union; rappelle à cet égard que les infractions pénales concernées doivent être définies dans la proposition de directive relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union au moyen du droit pénal (dite "directive PIF"); appelle le Conseil, tout en reconnaissant les progrès réalisés par les colégislateurs dans les négociations relatives à l'adoption de la directive PIF, à redoubler d'efforts pour trouver un accord sur cette directive en tant que ...[+++]


4. herinnert eraan dat het EOM bevoegd dient te zijn voor strafbare feiten in verband met fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt; herinnert er in dit kader aan dat de desbetreffende strafbare feiten moeten worden vastgelegd in de voorgestelde richtlijn betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt (de PIF-richtlijn); verzoekt de Raad om rekening te houden met hetgeen door de medewetgevers tijdens de o ...[+++]

4. rappelle que le Parquet européen devrait avoir pour mission de combattre les infractions liées aux fraudes portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union; rappelle à cet égard que les infractions pénales concernées doivent être définies dans la proposition de directive relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union au moyen du droit pénal (dite "directive PIF"); appelle le Conseil, tout en reconnaissant les progrès réalisés par les colégislateurs dans les négociations relatives à l'adoption de la directive PIF, à redoubler d'efforts pour trouver un accord sur cette directive en tant que ...[+++]


Spreker herinnert eraan dat het beginsel van de omkering van de bewijslast (voorgesteld artikel 10, § 3) ook is opgenomen in de Europese richtlijnen (artikel 8 van richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 en artikel 10 van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000).

L'intervenant rappelle que le principe du renversement de la charge de la preuve (article 10, § 3, proposé) est prévu dans les directives européennes (article 8 de la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 et article 10 de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000).


Spreekster herinnert eraan dat er twee voorstellen van richtlijn zijn : het voorstel van richtlijn van de Raad dat betrekking heeft op de toepassing van het beginsel van gelijjke behandeling van personen, ongeacht ras of etnische afstamming en het voorstel van richtlijn van de Raad tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep.

L'intervenante rappelle que deux propositions de directives existent : la proposition de directive du Conseil, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, et la proposition de directive du Conseil portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail.


Mevrouw Boulanger herinnert eraan dat richtlijn 95/46 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens,alsook het verdrag van Lissabon de kaderinstrumenten terzake zijn. richtlijn 95/46 dateert van 1996 en dus kan de Europese Commissie al verscheidene lessen trekken uit de toepassing ervan, om het hoofd te bieden aan de nieuwe technologische uitdagingen en aan een steeds meer geglobaliseerde wereld.

Mme Boulanger rappelle que la directive 95/46 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données ainsi que le Traité de Lisbonne constituent les instruments cadre en la matière. La directive 95/46 datant de 1996, la Commission européenne peut déjà tirer plusieurs enseignements de son application en vue de faire face aux nouveaux défis technologiques et à un monde de plus en plus globalisé.


21. Hij herinnert eraan dat het gevaar van koolstoflekkage in de nieuwe ETS-richtlijn (Richtlijn 2009/29/EG) op zodanige wijze wordt geanalyseerd en aangepakt dat, teneinde de milieu-integriteit van het EU-beleid te bewaren, in het licht van het resultaat van de internationale onderhandelingen en de mate waarin deze leiden tot wereldwijde broeikasgasreducties, er met inachtneming van de regels van de internationale handel passende maatregelen kunnen worden overwogen.

21. Le Conseil européen rappelle que le risque de fuite de carbone est analysé et pris en compte dans la nouvelle directive concernant le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (directive 2009/29/CE), de sorte que, pour préserver l'intégrité environnementale des politiques de l'UE, en fonction du résultat des négociations internationales et des réductions des émissions mondiales de gaz à effet de serre qui pourraient en découler, il est possible d'envisager des mesures adéquates, dans le respect des règles du commerce international.


Spreker herinnert eraan dat de te hanteren criteria onder meer vermeld stonden in de genoemde richtlijn op de voorwaardelijke invrijheidstelling alsook in de richtlijn van het college van procureurs-generaal die tegelijker tijd werd opgesteld en die bepaalde in welke gevallen men contact moet opnemen met het slachtoffer.

L'orateur rappelle que les critères à utiliser étaient notamment présents dans la directive précitée sur la libération conditionnelle, ainsi que dans la directive du collège des procureurs généraux, mise en place à la même occasion, et qui déterminait dans quels cas il fallait reprendre contact avec la victime.


9. constateert dat richtlijn 2004/113/EG inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van onderwijs en media, sociale bescherming met uitzondering van sociale zekerheid, en sociale voordelen, een lager beschermingsniveau biedt dan de voorgestelde richtlijn (COM(2008)0426); herinnert eraan dat het doel van de voorgestelde richtlijn is de hiërarchie van discriminatiegronden te elimineren en ...[+++]

9. fait observer que, dans les domaines de l'éducation et des médias, de la protection sociale autre que la sécurité sociale et des avantages sociaux, la directive 2004/113/CE sur la discrimination liée au genre prévoit un niveau de protection moins élevé que la directive (COM(2008)0426) proposée; rappelle que l'objectif de la directive proposée consiste à éliminer la hiérarchie des motifs et à fournir un niveau égal de protection contre les discriminations, quel que soit leur motif;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde richtlijn herinnert eraan' ->

Date index: 2021-06-16
w