Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde model betreft " (Nederlands → Frans) :

Het tweede voorgestelde model betreft een "implementatiebureau", dat zich zou bezighouden met het vaststellen van projecten op het gebied van mensenrechten en democratisering, de toekenning van subsidies en de controle van de tenuitvoerlegging.

Le deuxième modèle proposé est celui d'une «agence d'exécution» qui contribuerait à dresser l'inventaire des projets touchant aux droits de l'homme et à la démocratisation, à l'affectation des subventions et au contrôle de leur utilisation.


Wat de belangrijkste begrippen en mechanismen betreft, neemt de voorgestelde richtlijn het succesvolle model van de bestaande richtlijnen over.

En ce qui concerne les notions et mécanismes clés, la proposition de directive suit le modèle performant utilisé dans les directives existantes.


Dit om reden van het feit dat wij het oneens zijn met het door de co-rapporteurs voorgestelde model en methodologie. Deze zijn wat ons betreft op de lange termijn onhoudbaar.

Nous nous sommes abstenus, car nous ne sommes pas d’accord avec le modèle et la méthode proposés par les corapporteurs, qui sont, selon nous, non viables à long terme.


Wat de belangrijkste begrippen en mechanismen betreft, neemt de voorgestelde richtlijn het succesvolle model van de bestaande richtlijnen over.

En ce qui concerne les notions et mécanismes clés, la proposition de directive suit le modèle performant utilisé dans les directives existantes.


Het tweede voorgestelde model betreft een "implementatiebureau", dat zich zou bezighouden met het vaststellen van projecten op het gebied van mensenrechten en democratisering, de toekenning van subsidies en de controle van de tenuitvoerlegging.

Le deuxième modèle proposé est celui d'une «agence d'exécution» qui contribuerait à dresser l'inventaire des projets touchant aux droits de l'homme et à la démocratisation, à l'affectation des subventions et au contrôle de leur utilisation.


Het betreft hier met name een gemeenschappelijk Europees model voor curricula vitae (CV's), voorgesteld bij Aanbeveling 2002/236/EG van de Commissie van 11 maart 2002 , het Diplomasupplement, aanbevolen in het Verdrag inzake de erkenning van getuigschriften betreffende hoger onderwijs in de Europese regio, aangenomen te Lissabon op 11 april 1997, de Europass-beroepsopleidingen, ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 inzake de bevordering van ...[+++]

Il s'agit du modèle européen commun de curriculum vitae (CV) proposé par la recommandation 2002/236/CE de la Commission du 11 mars 2002 , du supplément au diplôme recommandé par la Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne, adoptée à Lisbonne le 11 avril 1997, de l'Europass-Formation établi par la décision du Conseil 1999/51/CE du 21 décembre 1998 visant la promotion de parcours européens de formation en alternance, dont l'apprentissage , du supplément au certificat et du portfolio européen des langues élaboré par le Conseil de l'Europe.


Het betreft hier met name het gemeenschappelijke Europese model voor een curriculum vitae, voorgesteld bij Aanbeveling 2002/236/EG van de Commissie van 11 maart 2002 , het Diplomasupplement, aanbevolen in het Verdrag inzake de erkenning van getuigschriften betreffende hoger onderwijs in de Europese regio, aangenomen te Lissabon op 11 april 1997, de Europass-beroepsopleidingen, een document dat is ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 inzake ...[+++]

Il s'agit du modèle européen commun de curriculum vitae (CV) proposé par la recommandation 2002/236/CE de la Commission du 11 mars 2002 , du supplément au diplôme recommandé par la convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne, adoptée à Lisbonne le 11 avril 1997, de l'Europass-Formation établi par la décision du Conseil 1999/51/CE du 21 décembre 1998 visant la promotion de parcours européens de formation en alternance, dont l'apprentissage , du supplément au certificat et du portfolio européen des langues élaboré par le Conseil de l'Europe.


Het betreft hier met name het gemeenschappelijke Europese model voor een curriculum vitae, voorgesteld bij Aanbeveling 2002/236/EG van de Commissie van 11 maart 2002, het Diplomasupplement, aanbevolen in het Verdrag inzake de erkenning van getuigschriften betreffende hoger onderwijs in de Europese regio, aangenomen te Lissabon op 11 april 1997, de Europass‑beroepsopleidingen, een document dat is ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 inzake d ...[+++]

Il s'agit du modèle européen commun de curriculum vitae (CV) proposé par la recommandation 2002/36/CE de la Commission du 11 mars 2002, du supplément au diplôme recommandé par la convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne, adoptée à Lisbonne le 11 avril 1997, de l'Europass-Formation établi par la décision du Conseil 1999/51/CE du 21 décembre 1998 visant la promotion de parcours européens de formation en alternance, dont l'apprentissage, du supplément au certificat et du portfolio européen des langues élaboré par le Conseil de l’Europe.


Tegen dit ontwerp werden twee bezwaren ingediend, één door de administratie van de Visserijproducten en een ander door de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium, behalve wat de voorgestelde zone « 3 » betreft, waar het baggerzand van de vaargeulen voor de doorgang van de schepen naar de havens wordt gestort.

Ce projet a reçu deux réserves, l'une de l'administration des Pêches et l'autre de l'Unité de gestion mathématique de la mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut sauf en ce qui concerne la zone proposée dite « 3 » où sont déversés les sables de dragage des chenaux pour le passage des navires vers les ports.


Wat de in het amendement 19 voorgestelde verplichte overdracht van de eigendom van de inbreukmakende producten aan de rechthebbende op het model betreft, is de Commissie van mening dat dit misschien niet in alle gevallen een geschikte oplossing is, die bovendien in sommige gevallen lastig voor de rechthebbende op het model kan zijn.

En ce qui concerne l'obligation de cession de la propriété au titulaire du droit sur les produits contrefaits, proposée à l'amendement 19, la Commission est d'avis que ce n'est peut-être pas une solution appropriée dans tous les cas et qu'elle peut d'ailleurs, dans certains cas, être embarrassante pour le titulaire du droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde model betreft' ->

Date index: 2025-10-03
w