Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde maatregelen ruimer » (Néerlandais → Français) :

In deze optiek wordt daarom verder in dit voorstel gesproken over « kwetsbare personen » en zijn de voorgestelde maatregelen ruimer van toepassing dan enkel voor oudere personen.

C'est pourquoi nous utiliserons par ailleurs dans notre proposition le terme « personne vulnérable » et que les mesures que nous prévoirons dans la cadre de celle-ci ne seront pas applicables seulement aux personnes âgées.


In deze optiek wordt daarom verder in dit voorstel gesproken over « kwetsbare personen » en zijn de voorgestelde maatregelen ruimer van toepassing dan enkel voor oudere personen.

C'est pourquoi nous utiliserons par ailleurs dans notre proposition le terme « personne vulnérable » et que les mesures que nous prévoirons dans la cadre de celle-ci ne seront pas applicables seulement aux personnes âgées.


In deze optiek wordt daarom verder in dit voorstel gesproken over « kwetsbare personen » en zijn de voorgestelde maatregelen ruimer van toepassing dan enkel voor oudere personen.

C'est pourquoi nous utiliserons par ailleurs dans notre proposition le terme « personne vulnérable » et que les mesures que nous prévoirons dans la cadre de celle-ci ne seront pas applicables seulement aux personnes âgées.


In deze optiek wordt daarom verder in dit voorstel gesproken over « kwetsbare personen » en zijn de voorgestelde maatregelen ruimer van toepassing dan enkel voor oudere personen.

C'est pourquoi nous utiliserons par ailleurs dans notre proposition le terme « personne vulnérable » et que les mesures que nous prévoirons dans la cadre de celle-ci ne seront pas applicables seulement aux personnes âgées.


In deze optiek wordt daarom verder in dit voorstel gesproken over « kwetsbare personen » en zijn de voorgestelde maatregelen ruimer van toepassing dan enkel voor oudere personen.

C'est pourquoi nous utiliserons par ailleurs dans notre proposition le terme « personne vulnérable » et que les mesures que nous prévoirons dans la cadre de celle-ci ne seront pas applicables seulement aux personnes âgées.


De voorgestelde maatregelen maken deel uit van een brede strategie, die rekening houdt met de regionale context in ruimere zin (in het bijzonder de zuidgrens van Libië, maar ook Tunesië, Egypte en Algerije), maar vooral gericht is op Libië. 90% van de migranten die naar Europa willen, vertrekt namelijk uit dat land.

S'inscrivant dans le cadre d'une stratégie globale, les actions proposées tiennent compte du contexte régional élargi (en particulier, la frontière méridionale de la Libye, ainsi que la Tunisie, l'Égypte et l'Algérie), tout en mettant nettement l'accent sur la Libye, qui représente le point de départ de 90 % des personnes souhaitant se rendre en Europe.


10. wijst erop dat de bosbouwstrategie en het actieplan voor de bossen van de EU moeten worden bijgewerkt, zodat zij de dimensie klimaatverandering en ruimere thema's in verband met bosbescherming omvatten; herhaalt dat een dergelijke bijwerking moet worden voorafgegaan door een uitgebreid debat over bosbeleid met de lidstaten en met alle actoren voor wie de uitvoering van de voorgestelde maatregelen gevolgen heeft;

10. insiste sur le fait que la stratégie forestière pour l'Union européenne et le plan d'action en faveur des forêts cités ci-dessus doivent être mis à jour pour inclure la dimension du changement climatique et des questions plus larges de protection des forêts; rappelle qu'un large débat d'orientation sur la forêt doit avoir lieu avec les États membres et toutes les parties concernées par la mise en œuvre des mesures proposées avant cette mise à jour;


10. wijst erop dat de bosbouwstrategie en het actieplan voor de bossen van de EU moeten worden bijgewerkt, zodat zij de dimensie klimaatverandering en ruimere thema's in verband met bosbescherming omvatten; herhaalt dat een dergelijke bijwerking moet worden voorafgegaan door een uitgebreid debat over bosbeleid met de lidstaten en met alle actoren voor wie de uitvoering van de voorgestelde maatregelen gevolgen heeft;

10. insiste sur le fait que la stratégie forestière pour l'Union européenne et le plan d'action en faveur des forêts cités ci-dessus doivent être mis à jour pour inclure la dimension du changement climatique et des questions plus larges de protection des forêts; rappelle qu'un large débat d'orientation sur la forêt doit avoir lieu avec les États membres et toutes les parties concernées par la mise en œuvre des mesures proposées avant cette mise à jour;


10. wijst erop dat de bosbouwstrategie en het actieplan voor de bossen van de EU moeten worden bijgewerkt, zodat zij de dimensie klimaatverandering en ruimere thema’s in verband met bosbescherming omvatten; herhaalt dat een dergelijke bijwerking moet worden voorafgegaan door een uitgebreid debat over bosbeleid met de lidstaten en met alle actoren voor wie de uitvoering van de voorgestelde maatregelen gevolgen heeft;

10. insiste sur le fait que la stratégie forestière pour l'Union européenne et le plan d'action en faveur des forêts cités ci-dessus doivent être mis à jour pour inclure la dimension du changement climatique et des questions plus larges de protection des forêts; rappelle qu'un large débat d'orientation sur la forêt doit avoir lieu avec les États membres et toutes les parties concernées par la mise en œuvre des mesures proposées avant cette mise à jour;


De beste oplossing zou zijn een ruimere termijn vast te stellen dan de oorspronkelijk door de Commissie voorgestelde datum van 31 december 2009. Op die manier kan aan alle partijen tegemoet gekomen worden, en hebben alle lidstaten, of zij tot de eurozone behoren of niet, de tijd om de noodzakelijke maatregelen ten uitvoer te leggen om de echtheid van eurobiljetten en -munten op hun grondgebied te controleren.

La solution la plus adéquate consisterait à fixer un délai plus long que celui initialement proposé par la Commission, à savoir le 31 décembre 2009, de sorte qu'il convienne à toutes les parties impliquées et permette à tous les États membres, faisant ou non partie de la zone euro, d'adopter les mécanismes nécessaires au contrôle de l'authenticité de l'euro sur leur territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde maatregelen ruimer' ->

Date index: 2023-08-06
w