Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde maatregelen anderzijds » (Néerlandais → Français) :

In verband met de alternatieve financiering van de sociale zekerheid is spreker van mening dat de voorgestelde maatregelen een stap in de goede richting betekenen maar dat er daar anderzijds niet voldoende werd ingegrepen.

En ce qui concerne le financement alternatif de la sécurité sociale, l'intervenant estime que les mesures proposées sont un premier pas dans la bonne direction, mais que les efforts consentis dans ce domaine sont insuffisants.


In verband met de alternatieve financiering van de sociale zekerheid is spreker van mening dat de voorgestelde maatregelen een stap in de goede richting betekenen maar dat er daar anderzijds niet voldoende werd ingegrepen.

En ce qui concerne le financement alternatif de la sécurité sociale, l'intervenant estime que les mesures proposées sont un premier pas dans la bonne direction, mais que les efforts consentis dans ce domaine sont insuffisants.


Momenteel wordt een actieplan voorbereid, waarbij maatregelen voorgesteld zullen worden enerzijds voor de concrete uitvoering van het Handistreamingprincipe en anderzijds voor de opvolging van de aanbevelingen van het Comité van de Verenigde Naties.

Un plan d'action proposant des mesures pour, d'une part, mettre en oeuvre concrètement le principe de handistreaming, et d'autre part, assurer le suivi des recommandations du Comité des Nations Unies, est en préparation.


Overwegende dat de in het beheersplan voorgestelde maatregelen enerzijds onderzocht en anderzijds geprogrammeerd en opgevolgd moeten worden om de uitvoering ervan te verzekeren;

Considérant que les mesures proposées dans le plan de gestion devront être analysées, d'une part, programmées et suivies, d'autres part, afin d'en assurer l'exécution;


Deze kennisbasis is tot stand gebracht middels het zeer uitgebreide overleg met de belanghebbende partijen en twee onafhankelijke contractstudies waarin de sociaal-economische en milieueffecten van het bodemaantasting enerzijds en van de voorgestelde maatregelen anderzijds onder de loep zijn genomen.

Ces connaissances spécialisées ont été rassemblées grâce à la très vaste consultation des parties intéressées susmentionnée et à la passation de contrats pour la réalisation de deux études indépendantes visant à évaluer les incidences socio-économiques et environnementales de la dégradation des sols, d’une part, et des mesures proposées d’autre part.


(14) De praktijkcode heeft een tweeledig doel, namelijk enerzijds de verbetering van het vertrouwen in de statistische instanties, waartoe een aantal institutionele en organisatorische maatregelen wordt voorgesteld, en anderzijds verbetering van de kwaliteit van de door hen geproduceerde en verspreide statistieken, waartoe alle producenten van officiële statistieken in Europa worden aangemoedigd de beste internationale statistische beginselen, methoden en praktijken op coherente wijze toe te passen.

(14) Ce code de pratiques a pour double objet, d’une part, d’améliorer la confiance dans les autorités statistiques en proposant certaines dispositions institutionnelles et organisationnelles et, d’autre part, de renforcer la qualité des statistiques que ces autorités produisent et diffusent, en promouvant l’application cohérente des meilleurs principes, méthodes et pratiques statistiques internationaux par tous les producteurs de statistiques officielles en Europe.


Er zal onder meer worden voorgesteld het partnerschap tussen de overheid en de privé-sector te versterken met een tweeledig doel: de ondernemingen meer betrekken bij de voorbereiding van milieumaatregelen die met het productiesysteem te maken hebben enerzijds en bij de toepassing van deze maatregelen anderzijds.

Il sera notamment proposé de renforcer le partenariat entre les autorités publiques et le secteur privé dans un double but: mieux intégrer les entreprises dans la préparation de mesures environnementales relatives au système productif, et favoriser leur engagement dans la mise en oeuvre de ces mesures.


De door de NGO's in het kader van dit programma voorgestelde maatregelen hadden enerzijds betrekking op de totstandbrenging en uitbreiding van Europese netwerken en anderzijds op de uitvoering van innoverende modelprojecten waarvan de resultaten bruikbaar zouden kunnen zijn in andere lidstaten en regio's, zodat er een meerwaarde op Europees niveau wordt gecreëerd.

Les mesures qui ont été proposées par les ONG dans le cadre de ce programme ont porté, d'une part, sur la mise en place et le renforcement de réseaux européens et, d'autre part, sur la réalisation de projets pilotes novateurs dont les résultats pourraient être exploités dans d'autres États membres et régions, apportant ainsi une valeur ajoutée au niveau européen.


Volgens ons moet een nieuw instrument in de strijd tegen de doping in de sport twee essentiële elementen in balans houden: de efficiëntie van de voorgestelde maatregelen enerzijds en het risico op aantasting van de grondrechten van de individuen anderzijds.

Nous considérons en effet que l'adoption d'un nouvel instrument de lutte contre le dopage dans le monde sportif doit mettre en balance deux éléments essentiels à nos yeux : l'efficacité des mesures proposées, d'une part, et le risque d'atteinte aux droits fondamentaux des individus, d'autre part.


Anderzijds zijn wij radicaal tegen de voorstellen van de ontslagnemende regering die alleen maar enkele summiere maatregelen neemt en wat postjes toekent, en weigert een fundamentele oplossing voor de bankencrisis in het vooruitzicht te stellen, wat de sp.a wel had voorgesteld.

Par ailleurs, nous sommes radicalement opposés aux propositions du gouvernement démissionnaire qui ne prend que quelques mesures sommaires, attribue quelques postes et refuse d'envisager une solution fondamentale à la crise bancaire, ce que le sp.a avait proposé.


w