Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde bepaling voldoende " (Nederlands → Frans) :

De minister acht de voorgestelde bepaling voldoende duidelijk.

Le ministre estime que la disposition proposée est suffisamment claire.


2. Is de voorgestelde wetswijziging voldoende om de NMBS-groep te bewegen om al haar informatie vrij te geven of acht u een bijkomende bepaling in het beheerscontract noodzakelijk?

2. La modification législative proposée suffira-t-elle à inciter le Groupe SNCB à divulguer toutes ses informations ou jugez-vous nécessaire de prévoir une disposition supplémentaire dans le contrat de gestion?


De verschillen tussen het systeem van rechtsplegingsvergoeding voor, enerzijds, de burgerlijke rechter en strafrechter en, anderzijds, de Raad van State worden verklaard door de specifieke eigenschappen van een procedure voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State : « De voorgestelde bepaling strekt ertoe een gelijkaardig systeem te voorzien als het systeem vastgesteld door het Gerechtelijk Wetboek, waarbij de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State de mogelijkheid heeft om zelf uitspraak te doen over de verhaalbaarheid van de advocatenhonoraria. De verhaalbaarheid moet ten goede komen van d ...[+++]

Les différences entre le système de l'indemnité de procédure devant, d'une part, le juge civil et le juge pénal et, d'autre part, le Conseil d'Etat s'expliquent par les caractéristiques spécifiques de la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat : « La disposition proposée entend prévoir un système similaire à celui prévu par le Code judiciaire, tout en permettant à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat de statuer elle-même sur la question de la répétibilité des honoraires d'avocats. Cette répétibilité doit bénéficier aux parties qui ont obtenu gain de cause dans le litige, lesquelles ...[+++]


Zoals immers de voorgestelde bepaling is geconcipieerd, worden erin diverse hypothesen tegelijk geregeld, waarbij het niet steeds gemakkelijk is om met voldoende nauwkeurigheid uit te maken in welke hypothese men zich bevindt en wat de daarop toepasselijke regel is.

En effet, telle que la disposition proposée est conçue, elle règle simultanément diverses hypothèses, en sorte qu'il n'est pas toujours facile de déterminer avec une précision suffisante dans quelle hypothèse on se trouve et quelle règle s'y applique.


Zij meent dat de vermelding van het woord « consultatiekabinet » in de tekst voldoende duidelijk aangeeft dat de apothekers niet vallen onder het toepassingsveld van de voorgestelde bepaling.

Elle estime que la mention du mot « cabinet de consultation » dans le texte indique avec suffisamment de clarté que les pharmaciens ne relèvent pas du champ d'application de la disposition proposée.


Door de draagwijdte van de voorgestelde bepaling te beperken tot vrijwilligerswerk dat in een duidelijk omschreven georganiseerd verband plaatsvindt, behoudt de uitkerende instantie voldoende controle op het onbezoldigde karakter van de activiteit.

En limitant la portée de la disposition proposée au bénévolat qui est exercé au sein d'une structure bien définie, on veille à ce que l'organisme de paiement conserve un contrôle suffisant quant au caractère bénévole de l'activité.


Om het voorgestelde systeem voldoende soepelheid te verlenen, wordt een bepaling toegevoegd dat de aangestelde magistraat buiten zijn ambtsgebied kan optreden wanneer ernstige en dringende omstandigheden zulks vereisen.

Afin de conférer une souplesse suffisante au système proposé, une disposition prévoit que le magistrat désigné pourra agir en dehors de son ressort si des circonstances graves et urgentes le requièrent.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderz ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


De afdeling wetgeving van de Raad van State, die de redactie van de in het geding zijnde bepaling heeft voorgesteld, heeft bovendien de aard van het voordeel dat de optie is, en de (ook fiscale) gevolgen van toekenning ervan voldoende beklemtoond :

La section de législation du Conseil d'Etat, qui a proposé la rédaction de la disposition en cause, a en outre souligné à suffisance la nature de l'avantage que constitue l'option ainsi que les effets (également fiscaux) de son attribution :


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Reg ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepaling voldoende' ->

Date index: 2024-12-03
w