Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde amendement namelijk " (Nederlands → Frans) :

Ook met het laatste lid van het voorgestelde amendement, namelijk de anonimiteit van de getuigen, heeft de spreker geen probleem aangezien de voorgestelde bepaling reeds is ingeschreven in de wetgeving betreffende de bescherming van de getuigen.

L'intervenant n'est pas non plus préoccupé par le dernier alinéa de l'amendement proposé, à savoir l'anonymat des témoins, car la disposition proposée est déjà inscrite dans la législation relative à la protection des témoins.


Ook met het laatste lid van het voorgestelde amendement, namelijk de anonimiteit van de getuigen, heeft de spreker geen probleem aangezien de voorgestelde bepaling reeds is ingeschreven in de wetgeving betreffende de bescherming van de getuigen.

L'intervenant n'est pas non plus préoccupé par le dernier alinéa de l'amendement proposé, à savoir l'anonymat des témoins, car la disposition proposée est déjà inscrite dans la législation relative à la protection des témoins.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon di ...[+++]

Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire de protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant en maintenant, d'une part, la possession d'état qui correspond à la situation d'un enfant considéré par tous comme étant véritablement ...[+++]


Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist.

Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant.


De indiener van het amendement onderstreept dat het voorgestelde amendement in ieder geval tegemoetkomt aan de opmerkingen van de Raad van State, namelijk dat criteria noodzakelijk zijn.

L'auteur de l'amendement souligne que celui-ci tient compte en tout cas des observations du Conseil d'État, qui a souligné la nécessité de critères.


De indiener van het amendement onderstreept dat het voorgestelde amendement in ieder geval tegemoetkomt aan de opmerkingen van de Raad van State, namelijk dat criteria noodzakelijk zijn.

L'auteur de l'amendement souligne que celui-ci tient compte en tout cas des observations du Conseil d'État, qui a souligné la nécessité de critères.


Het door de regering voorgestelde amendement moet het mogelijk maken dit soort besprekingen af te ronden in een tijdsspanne van een maand, namelijk de tijd die de minderheidsgroep nodig heeft om goed na te denken over zijn standpunt.

L'amendement proposé par le gouvernement permettra de régler ce genre de discussions dans un laps de temps d'un mois, c'est à dire le temps qu'il faut pour que le groupe minoritaire ait bien réfléchi sur sa position.


« Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist.

« Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant.


« Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist.

« Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, hetgeen ik eerder heb opgemerkt is tevens van toepassing op dit amendement, namelijk wanneer dit amendement aangenomen wordt, dient tevens de standaardzin opgenomen te worden, omdat we geen specifieke fondsen kunnen reserveren, dus dient "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan" toegevoegd te worden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce que j’ai indiqué précédemment s’applique également à cet amendement: s’il est approuvé, la phrase standard - «une partie de ce crédit est destinée à» - devrait l’être aussi, car nous ne pouvons réserver de fonds spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde amendement namelijk' ->

Date index: 2023-08-24
w