Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde actieplannen gelijk zouden " (Nederlands → Frans) :

Nationale actieplannen zouden een extra belasting op het niveau van de lidstaten zonder duidelijke meerwaarde meebrengen. Ze zouden leiden tot dubbele regelgeving, aangezien de voorgestelde actieplannen gelijk zouden lopen met de agromilieumaatregelen volgens de tweede pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Les plans d'action nationaux imposeraient aux États membres des contraintes supplémentaires sans apporter des avantages évidents. Ils instaureraient une réglementation redondante puisque les plans d'action proposés s'appliqueraient en même temps que les mesures agro-environnementales relevant du deuxième pilier de la politique agricole commune.


D E talrijke resoluties, programma's en actieplannen die reeds in de parlementen en internationale organisaties werden goedgekeurd, zouden al snel tot het besluit kunnen leiden dat er zich inzake gelijke kansen van vrouwen en mannen geen enkel probleem meer kan stellen.

L ES multiples résolutions, programmes et plans d'action qui ont déjà été adoptés par différents parlements et par des organisations internationales pourraient rapidement donner à penser que plus aucun problème ne peut se poser en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Zij heeft voorgesteld de technische voorschriften van richtlijn 82/714/EEG zo aan te passen, dat die inhoudelijk gelijk worden aan de voor de Rijnvaart geldende voorschriften; beide scheepsattesten worden dan technisch gelijkwaardig en zouden dan ook beide geldig voor de vaart op de Rijn moeten worden.

Elle a par conséquent proposé d'adapter les prescriptions techniques contenues dans la directive 82/714/CEE de manière à les rendre en substance équivalentes aux prescriptions en vigueur pour la navigation sur le Rhin; les deux types de certificats deviendront ainsi techniquement équivalents et devraient dès lors être tous deux valables pour la navigation sur le Rhin.


Om nu te bekomen dat mannen en vrouwen ten aanzien van deze classificatiesystemen gelijk behandeld zouden worden, beoogt de voorgestelde wijziging juist de beroepenclassificatie in de in artikel 128, eerste lid, opgenomen lijst van arbeidsvoorwaarden te vermelden.

Pour arriver à ce que les hommes et les femmes soient traités de façon égale en ce qui concerne ces systèmes de classification, la modification proposée vise à mentionner la classification des professions dans la liste des conditions de travail repose dans l'article 128, alinéa 1 .


De in het eerste lid van het door de regering voorgestelde artikel voorkomende zinsnede « (..) bevorderen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden (.) » in samenhang gelezen met wat daar onmiddellijk aan voorafgaat, maakt dat ook de decreet- en ordonnantiegever in deze aangelegenheid zouden kunnen optreden.

Si, à l'alinéa 1 de l'article proposé par le gouvernement, on lit le membre de phrase « favorisent l'égal exercice de leurs droits et libertés » en corrélation avec ce qui le précède immédiatement, on peut en déduire que le décret et l'ordonnance pourraient intervenir également dans cette matière.


De in het eerste lid van het door de regering voorgestelde artikel voorkomende zinsnede « (..) bevorderen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden (.) » in samenhang gelezen met wat daar onmiddellijk aan voorafgaat, maakt dat ook de decreet- en ordonnantiegever in deze aangelegenheid zouden kunnen optreden.

Si, à l'alinéa 1 de l'article proposé par le gouvernement, on lit le membre de phrase « favorisent l'égal exercice de leurs droits et libertés » en corrélation avec ce qui le précède immédiatement, on peut en déduire que le décret et l'ordonnance pourraient intervenir également dans cette matière.


1. legt er nogmaals de nadruk op dat de Europese scholen op een solide en serieuze manier gefinancierd moeten worden opdat zij zich zouden kunnen houden aan de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader van het verdrag en het statuut van de ambtenaren en de andere personeelsleden van de Europese Unie, en voldoende garanties voor de kwaliteit van het onderwijs en voor gelijke en gelijkwaardige onderwijsvoorwaarden voor de kinderen uit alle taalgemeenschappen aan de Europese scholen zouden kunnen bieden; neemt in dat opzicht kennis ...[+++]

1. réaffirme que les écoles européennes doivent être financées de manière solide et sérieuse afin de remplir les engagements pris dans le cadre de la convention et du statut des fonctionnaires et autres agents de l'Union européenne, et de garantir un enseignement de qualité, ainsi que des conditions d'enseignement égales et équivalentes pour les enfants de toutes les communautés linguistiques fréquentant les écoles européennes; prend note, dans ce cadre, de la récente pétition des associations des parents d'élèves et professeurs des écoles européennes à Bruxelles qui met en évidence les graves menaces que les coupes proposées font peser ...[+++]


Bovendien zouden de voorgestelde bepalingen gelijk staan aan de bescherming van deze personen tegen uitzetting, met inbegrip van uitzetting naar een andere lidstaat, tenzij zij een ernstige overtreding hebben begaan.

De plus, les dispositions prévues reviennent à garantir ces personnes contre toute expulsion, y compris vers un autre État membre, sauf à avoir commis un crime grave.


16. verzoekt de Commissie duidelijk aan te geven wat de verschillen en de toegevoegde waarde van de voorgestelde "actieplannen" voor elk land zouden zijn in vergelijking met de reeds voor veel landen bestaande "nationale strategiedocumenten", daar de motiveringen en de voorgestelde inhoudelijke aspecten sterk overeen lijken te komen;

16. invite la Commission à préciser les différences et la valeur ajoutée que présentent les plans d'action suggérés pour chaque pays par rapport aux documents de stratégie par pays qui existent déjà, les justifications et contenus proposés apparaissant très semblables;


Er werd tevens overeengekomen dat de lidstaten deze doelstellingen vanaf 2001 in het kader van de tweejarige nationale actieplannen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting zouden verwezenlijken en daarbij de gelijke kansen van mannen en vrouwen in alle maatregelen die hiertoe zouden worden getroffen, te integreren.

Il a été, lors de ces mêmes conseils, convenu que ces objectifs devraient être mis en œuvre par les États membres, à compter de 2001, dans le cadre de plans nationaux d'action contre la pauvreté et l'exclusion sociale et couvrant une période de deux ans, tout en soulignant l'importance d'intégrer le principe de l'égalité entre hommes et femmes dans toutes les actions axées sur les objectifs précités.


w