Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgesteld op dit laatste verbod twee " (Nederlands → Frans) :

Immers, in het Advies van 18 januari 2001 wordt voorgesteld op dit laatste verbod twee uitzonderingen te voorzien (a) Om nieuwe reproductietechnieken te valideren vooraleer ze in Frankrijk toelaatbaar zijn, mag men, exclusief voor het onderzoek embryo's tot stand brengen (b) Dit laatste mag ­ althans volgens een meerderheid binnen het CCNE ­ ook gebeuren in het kader van onderzoekingen betreffende therapeutisch klonen.

En effet, l'Avis du 18 janvier 2001 propose que cette dernière interdiction prévoie deux exceptions. Des embryons peuvent être créés pour la recherche, d'une part pour valider de nouvelles techniques de reproduction avant de les autoriser en France, d'autre part, au moins pour une majorité au sein du CCNE, dans le cadre de recherches portant sur les clones thérapeutiques.


2. Teneinde de samenhang van de regeling te verzekeren,(5) wordt voorgesteld om de laatste twee leden van paragraaf 3 te vervangen door één enkel lid dat gesteld is als volgt : "Deze lijst en elke wijziging die daarin achteraf wordt aangebracht, worden door de directeur-generaal meegedeeld aan de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert en aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer".

2. Afin d'assurer la cohérence du système(5), il est suggéré de remplacer les deux derniers alinéas du paragraphe 3 par un alinéa unique rédigé comme suit : "Cette liste et toute modification y apportée ultérieurement sont communiquées par le Directeur général à la direction qui gère les accès à la B.N.G. et à la Commission de la protection de la vie privée".


Mevrouw De Schamphelaere meent dat in de voorgestelde artikelen 65 en 66 twee grote uitzonderingen op het verbod op genetische pre-implantatiediagnostiek worden gesteld, met name enerzijds de selectie ter voorkoming van geslachtsgebonden ziekten — in dat geval is geslachtsselectie wel mogelijk — en anderzijds het therapeutisch belang van het reeds geboren kind.

Mme De Schamphelaere estime que les articles 65 et 66 proposés prévoient deux exceptions importantes à l'interdiction d'établir un diagnostic génétique préimplantatoire, à savoir, d'une part, la sélection visant à prévenir des affections liées au sexe, auquel cas la sélection du sexe est autorisée, et l'intérêt thérapeutique de l'enfant déjà né, d'autre part.


Mevrouw De Schamphelaere meent dat in de voorgestelde artikelen 65 en 66 twee grote uitzonderingen op het verbod op genetische pre-implantatiediagnostiek worden gesteld, met name enerzijds de selectie ter voorkoming van geslachtsgebonden ziekten — in dat geval is geslachtsselectie wel mogelijk — en anderzijds het therapeutisch belang van het reeds geboren kind.

Mme De Schamphelaere estime que les articles 65 et 66 proposés prévoient deux exceptions importantes à l'interdiction d'établir un diagnostic génétique préimplantatoire, à savoir, d'une part, la sélection visant à prévenir des affections liées au sexe, auquel cas la sélection du sexe est autorisée, et l'intérêt thérapeutique de l'enfant déjà né, d'autre part.


In § 2, derde lid, van het voorgestelde artikel, de laatste twee zinnen vervangen door volgende bepaling :

Au § 2, alinéa 3, de l'article proposé, remplacer les deux dernières phrases par la disposition suivante :


Alternatieven worden voorgesteld ten laatste binnen twee jaren vanaf de ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst.

Des alternatives sont proposées au plus tard dans les deux ans à compter de la signature de la convention collective de travail.


De voorgestelde procedure verloopt als volgt: - ten laatste twee maand na de aangifte van arbeidsongeschiktheid voert de adviserend geneesheer een analyse uit van de restcapaciteit van de gerechtigden; - na afloop van deze eerste analyse stuurt de adviserend geneesheer deze analyse, zonder de toestemming gevraagd te hebben aan de gerechtigde, naar de behandelende arts en naar de werkgever.

La procédure proposée est la suivante: - deux mois au plus tard après le début de l'incapacité de travail, le médecin-conseil procède à une analyse des capacités restantes de l'ayant droit; - le médecin-conseil transmet cette analyse au médecin traitant et à l'employeur de l'ayant droit, sans le consentement de ce dernier.


overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23 % is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld ...[+++]

considérant que l'Afghanistan n'est pas seulement la première source de production d'opium au monde et le principal fournisseur des marchés de l'héroïne dans l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais qu'elle constitue en outre l'un des principaux producteurs de cannabis au monde, selon un rapport récent de l'ONUDC; considérant toutefois que la production d'opium en Afghanistan a chuté de 23 % au cours des deux dernières années et d'un tiers par rapport au niveau record atteint en 2007; considérant que l'ONUDC a établi qu'il existait un lien manifeste entre la culture de l'opium et les territoires où l'insurrection tient la situation en mains et que dans les régions d'Afghanistan où le gouvernement est davantage à même de faire r ...[+++]


(2) Overwegende dat in de periode van 1 januari 1998 tot en met 14 oktober 1998 in Portugal 66 gevallen van BSE zijn gemeld; dat dit voor de laatste twaalf maanden een BSE-incidentie van 105,6 gevallen per miljoen dieren van meer dan twee jaar oplevert; dat twee gevallen zijn geconstateerd bij dieren die zijn geboren na de tenuitvoerlegging van het verbod op het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit aan herkauwers; dat ...[+++]

(2) considérant que l'apparition de soixante-six cas d'ESB au Portugal a été notifiée entre le 1er janvier 1998 et le 14 octobre 1998; qu'il en résulte un taux d'incidence de l'ESB calculé pour la période des douze derniers mois de 105,6 cas par million d'animaux âgés de plus de deux ans; que deux cas ont été identifiés chez des animaux nés après la mise en oeuvre de l'interdiction de l'utilisation de protéines dérivées de mammifères dans l'alimentation des ruminants; que le développement de l'incidence de la maladie laisse supposer un recyclage et une accumulation de l'agent responsable de l'ESB dans la population bovine du Portugal; ...[+++]


Die twee documenten werden voorgesteld op het laatste Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden van 24 juni.

Ces deux documents ont été présentés au dernier comité d'avis chargé des questions européennes datant du 24 juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld op dit laatste verbod twee' ->

Date index: 2024-06-15
w