Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgesteld elkaar versterken " (Nederlands → Frans) :

Het hierbij voorgestelde actieplan is een geïntegreerd en samenhangend pakket van beleidsinstrumenten die elkaar wederzijds versterken.

Le plan d'action présenté ci-après propose une panoplie cohérente et intégrée d'instruments de politique énergétique se renforçant les uns les autres.


De Commissie heeft voorgesteld om voor mobiele EU-werknemers in alle lidstaten organen voor juridische ondersteuning en informatie op te richten en werkt aan een voorstel om het Eures-netwerk te versterken wat betreft de hulp aan werkzoekenden en werkgevers om deze met elkaar in contact te brengen.

La Commission a proposé la création dans tous les États membres d'organismes d'information et de conseil juridique à l'intention des travailleurs mobiles de l’UE et s’emploie à renforcer le réseau EURES pour ce qui est de l’aide apportée aux demandeurs d’emploi et aux employeurs afin de mettre en adéquation l'offre et la demande.


De Commissie heeft voorgesteld om voor mobiele EU-werknemers in alle lidstaten organen voor juridische ondersteuning en informatie op te richten en werkt aan een voorstel om het Eures-netwerk te versterken wat betreft de hulp aan werkzoekenden en werkgevers om deze met elkaar in contact te brengen.

La Commission a proposé la création dans tous les États membres d'organismes d'information et de conseil juridique à l'intention des travailleurs mobiles de l’UE et s’emploie à renforcer le réseau EURES pour ce qui est de l’aide apportée aux demandeurs d’emploi et aux employeurs afin de mettre en adéquation l'offre et la demande.


Allereerst zou ik erop willen wijzen dat er in het Witboek van de Commissie over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties op wordt gewezen hoe belangrijk het is om proactieve stappen te nemen om de neerwaartse trend op het gebied van lichaamsbeweging om te buigen, en dat de acties die in dit witboek en het Witboek sport worden voorgesteld op het vlak van lichaamsbeweging, elkaar wederzijds versterken en aanvullen.

Je voudrais tout d’abord indiquer que le livre blanc de la Commission intitulé «Une stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité» souligne l’importance de prendre des mesures proactives pour inverser le déclin de l’activité physique. Les actions proposées en matière d’activité physique dans ce livre blanc et dans le Livre blanc sur le sport se renforcent et se complètent mutuellement.


20. spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat stimulansen voor Europees Nabuurschapsbeleid-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling van 3 december 2008 over een oostelijk partnerschap (COM(2008)0823 ), die ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhandelszone te creëren, alle belemmeringen voor het vrije verkeer van personen (uiteindelijk met inbegrip van visumvrij reizen) en voor de samenwerking bij alle veiligheidsaspecten, inclusief de continuïteit van de ...[+++]

20. réaffirme sa conviction que les incitations à mener des réformes, conçues pour les pays partenaires dans la politique européenne de voisinage, doivent être renforcées et estime que la récente crise dans le Sud-Caucase a clairement mis en évidence le besoin d'une présence affirmée de l'Union dans les pays de son voisinage oriental; soutient, dès lors, l'approche retenue par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2008 sur un partenariat oriental (COM(2008)0823 ), qui vise à établir une vaste zone de libre-échange approfondi, à lever progressivement tous les obstacles à la libre circulation des personnes (y compris au final un régime d'exemption en matière de visa) et à mettre en place une coopération dans tous les aspects de l ...[+++]


20. spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat stimulansen voor Europees Nabuurschapsbeleid-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling van 3 december 2008 over een oostelijk partnerschap (COM(2008)0823), die ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhandelszone te creëren, alle belemmeringen voor het vrije verkeer van personen (uiteindelijk met inbegrip van visumvrij reizen) en voor de samenwerking bij alle veiligheidsaspecten, inclusief de continuïteit van de e ...[+++]

20. réaffirme sa conviction que les incitations à mener des réformes, conçues pour les pays partenaires dans la politique européenne de voisinage, doivent être renforcées et estime que la récente crise dans le Sud-Caucase a clairement mis en évidence le besoin d'une présence affirmée de l'Union dans les pays de son voisinage oriental; soutient, dès lors, l'approche retenue par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2008 sur un partenariat oriental (COM(2008)0823), qui vise à établir une vaste zone de libre-échange approfondi, à lever progressivement tous les obstacles à la libre circulation des personnes (y compris au final un régime d'exemption en matière de visa) et à mettre en place une coopération dans tous les aspects de la ...[+++]


We moeten hierbij allemaal een rol spelen en de Commissie zal de komende herziening van de landenstrategiedocumenten gebruiken om op nationaal niveau, zoals in het verslag wordt voorgesteld, meer samenhangende beleidsmaatregelen te bedenken, om te garanderen dat onze acties op het gebied van bescherming en bevordering van mensenrechten, bevordering van democratie, verkiezingsondersteuning en ontwikkelingshulp, die zijn gericht op verbetering van democratische governance en de rechtsorde, elkaar wederzijds versterken.

Nous avons tous un rôle à jouer et la Commission profitera de l’examen à venir des documents stratégiques par pays pour concevoir des approches politiques plus cohérentes au niveau des pays, comme suggéré dans le rapport, et ce pour assurer le renforcement mutuel des actions dans les domaines de la protection et de la promotion des droits de l’homme, de la promotion de la démocratie, du soutien électoral et de l’assistance au développement visant à améliorer la gouvernance démocratique et l’État de droit.


Aldus zullen de maatregelen van de IAO en de maatregelen van de EU zoals deze in de mededeling worden voorgesteld elkaar versterken en tot volle kracht en doeltreffendheid komen.

Ainsi, le renforcement mutuel des actions de l'OIT par les actions de l'UE telles qu'elles sont proposées dans la communication, prendront leur véritable dimension, et donneront leur pleine efficacité.


Het hierbij voorgestelde actieplan is een geïntegreerd en samenhangend pakket van beleidsinstrumenten die elkaar wederzijds versterken.

Le plan d'action présenté ci-après propose une panoplie cohérente et intégrée d'instruments de politique énergétique se renforçant les uns les autres.


Als aan de ambtenaren die deze dienst komen versterken geen financiële stimulans wordt voorgesteld, dreigt de dienst in elkaar te storten binnen vijf of tien jaar.

Si l'on ne propose pas d'incitants financiers aux agents qui viendront en renfort dans ce service, celui-ci risque d'imploser dans les cinq ou dix ans à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld elkaar versterken' ->

Date index: 2023-07-11
w