Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgesteld beide procedure samen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de bevoegde instantie echter van oordeel is dat één of beide procedures van het vergunningverleningsproces niet zal kunnen worden afgerond voordat de termijnen als bedoeld in lid 1 zijn verstreken, kan zij evenwel besluiten om vóór het verstrijken daarvan en van geval tot geval één of beide termijnen te verlengen met maximaal negen maanden voor de beide procedures samen.

Toutefois, lorsque l'autorité compétente considère que l'une des deux ou les deux procédures constituant la procédure d'octroi des autorisations ne seront pas achevées avant l'expiration des délais visés au paragraphe 1, elle peut décider, avant leur expiration et au cas par cas, de prolonger l'un des délais ou les deux d'un maximum de neuf mois pour les deux procédures combinées.


Voor wat meer in het bijzonder de strijd betreft tegen de schijnzelfstandigheid en de schijnwerknemers werd de volgende procedure ingesteld: - de mogelijke gevallen van schijnzelfstandigen of van schijnwerknemers die door het RSVZ worden vastgesteld, worden overgemaakt aan de inspectiedienst van de RSZ; - de andere onderzoeken naar schijnwerknemers of naar schijnzelfstandigen (hetzij op basis van een klacht, hetzij op eigen initiatief) worden bij voorrang door de Sociale Inspectie of door de inspectiedienst van de RSZ uitgevoerd. Dez ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement la lutte contre la fausse indépendance et les faux salariés, la procédure suivante a été mise en place: - les cas potentiels de faux indépendants ou de faux salariés détectés par l'INASTI sont transmis au service d'inspection de l'ONSS; - les autres enquêtes concernant le faux salariat ou la fausse indépendance (soit sur plainte, soit d'initiative) sont exécutées en priorité par l'Inspection sociale ou l'inspection de l'ONSS. Ces contrôles peuvent être effectués en commun par les deux services, soit par un seul service.


Wanneer de bevoegde instantie echter van oordeel is dat één of beide procedures van het vergunningverleningsproces niet zal kunnen worden afgerond voordat de termijnen als bedoeld in lid 1 zijn verstreken, kan zij evenwel besluiten om vóór het verstrijken daarvan en van geval tot geval één of beide termijnen te verlengen met maximaal negen maanden voor de beide procedures samen.

Toutefois, lorsque l'autorité compétente considère que l'une des deux ou les deux procédures constituant la procédure d'octroi des autorisations ne seront pas achevées avant l'expiration des délais visés au paragraphe 1, elle peut décider, avant leur expiration et au cas par cas, de prolonger l'un des délais ou les deux d'un maximum de neuf mois pour les deux procédures combinées.


Met betrekking tot de grieven van de verzoekende partijen over de omkering van de bewijslast die door de bestreden bepaling zou worden teweeggebracht, is het juist dat de gewone procedure tot betwisting a posteriori van het gelegde beslag, voor de beslagrechter, beide partijen ertoe kan brengen samen te werken om het bewijs te leveren van de bestemming van de eigendommen waarop beslag is gelegd.

En ce qui concerne les griefs des parties requérantes relatifs au renversement de la charge de la preuve qui serait occasionné par la disposition attaquée, il est vrai que la procédure ordinaire de contestation a posteriori de la saisie réalisée, devant le juge des saisies, peut amener les deux parties à collaborer à l'établissement de la preuve de la destination des biens saisis.


Enige andere aanpassing, voorgesteld door één van de partijen of door beide partijen, gebeurt via een bijakte overeenkomstig de procedure bedoeld in § 1 van dit artikel.

Toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, fait l'objet d'un avenant conclu conformément à la procédure prévue au § 1 du présent article.


Zo een geschil niet binnen een maand kan worden opgelost nadat een vakorganisatie aan de andere vakorganisaties het aantal van haar afgevaardigden of aan de werkgever de voorgestelde namen heeft betekend om een gedeeltelijke of volledige afvaardiging samen te stellen, wordt de in § 7 beschreven procedure toegepast.

En cas de litige non résolu dans le mois qui suit la notification, par une organisation syndicale, aux autres organisations syndicales, du nombre de ses délégués ou la notification à l'employeur des noms avancés pour constituer une délégation partielle ou complète, la procédure décrite au § 7 est appliquée.


Zo een geschil niet binnen een maand kan worden opgelost nadat een vakorganisatie aan de andere vakorganisaties het aantal van haar afgevaardigden of aan de werkgever de voorgestelde namen heeft betekend om een gedeeltelijke of volledige afvaardiging samen te stellen, wordt de in § 7 beschreven procedure toegepast.

En cas de litige non résolu dans le mois qui suit la notification, par une organisation syndicale, aux autres organisations syndicales, du nombre de ses délégués ou la notification à l'employeur des noms avancés pour constituer une délégation partielle ou complète, la procédure décrite au § 7 est appliquée.


Voorgestelde methode: zal worden beoordeeld op basis van de diversiteit van de bij de gegevensverzameling geraadpleegde bronnen en de diversiteit van de parameters die in het verslag in aanmerking worden genomen 10 % Object-Begunstigde-Jaar/Jaren 2012/S2/E2/D23_RGIE_AREI: herstructureren van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties (AREI) door de opmaak van een reglement - NV Wolters Kluwer Belgium - 2014 Bedrag 29.793,83 euro Procedure Overheidsopdrachten: Al ...[+++]

La méthodologie proposée : celle-ci sera appréciée en fonction de la diversité des sources consultées lors de la collecte des données et de la diversité des paramètres pris en compte dans le rapport 10 % Objet - Adjudicataire - Année(s) 2012/S2/E2/D23_RGIE_AREI: restructuration du Règlement général sur les Installations électriques (RGIE) par la rédaction d'un règlement - NV Wolters Kluwer Belgium - 2014 Montants 29.793,83 euros Procédure Marché public Appel d'offres général Critères de sélection : - Par une description des travaux auxquels il participe ou a participé. Celle-ci doit montrer qu'il est familiarisé avec les prescriptions de ...[+++]


Omdat de onderzochte invoer in zijn totaliteit in beide procedures gelijk is, kunnen de antidumpingrechten samen met de compenserende rechten worden ingesteld voor zover beide rechten samen de schademarge niet overschrijden (regel van het laagste recht).

Par conséquent, étant donné que l’ensemble des importations examinées est commun aux deux procédures, les droits antidumping peuvent être institués en même temps que les droits compensateurs pour autant qu’ensemble, ils ne dépassent pas la marge d’élimination du préjudice (conformément à la règle du droit moindre).


Zij heeft de lidstaten dan ook verzocht het meegedeelde handhavingskader opnieuw te bekijken. In beide gevallen werd een alternatief voorgesteld, maar nog niet uitgevoerd als gevolg van vertragingen in de nationale procedures voor de aanwijzing van de nieuwe autoriteiten.

Dans les deux cas, une solution a été proposée, mais n'a pas encore été mise en œuvre, en raison de retards dans la procédure nationale pour la désignation de nouvelles autorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld beide procedure samen' ->

Date index: 2023-08-27
w