Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konden

Traduction de «voorgesteld artikel 47bis » (Néerlandais → Français) :

Hier wordt dezelfde wijziging voorgesteld als voor het voorgestelde artikel 47bis, § 2, tweede lid (zie amendement nr. 8).

Il s'agit de la même modification que celle proposée pour l'article 47bis, § 2, alinéa 2 tel que proposé par le texte à l'examen (voir amendement nº 8).


In het in 2º van dit artikel voorgestelde artikel 47bis, § 2, eerste lid, tussen het eerste en het tweede lid een lid invoegen, luidende :

Insérer dans l'article 47bis, § 2, alinéa 1 , tel que proposé au 2º de cet article, un alinéa rédigé comme suit entre les alinéas 1 et 2:


Het in 2º van dit artikel voorgestelde artikel 47bis, § 2, eerste lid, 3º, vervangen als volgt :

Remplacer l'article 47bis, § 2, alinéa 1 , 3º, tel que proposé au 2º de cet article, par ce qui suit:


In het voorgestelde artikel 47bis, § 3, de volgende wijzigingen aanbrengen :

À l'article 47bis, § 3, proposé, apporter les modifications suivantes :


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 50 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2) dat beoogt de in het voorgestelde artikel 47bis, § 3, aangegeven sleutel van 80/20 voor de verdeling tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap van de opbrengst van het kijk- en luistergeld in het Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad te wijzigen in een verhouding van 85/15.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent l'amendement nº 50 (doc. Sénat, nº 2-777/2), qui tend à remplacer par une proportion de 85/15 la clé de 80/20 indiquée à l'article 47bis, § 3, proposé pour la répartition entre la Communauté française et la Communauté flamande de la redevance radio et télévision dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Tijdens de parlementaire bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers is een amendement ingediend teneinde het voorgestelde artikel 47bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering aan te vullen met een bepaling die de overheid ertoe verplicht de ondervraagde persoon erover in te lichten dat hij het recht heeft om te gaan en te staan waar hij wil.

Au cours des discussions parlementaires à la Chambre des représentants, un amendement a été déposé afin de compléter l'article 47bis, § 2, proposé du Code d'instruction criminelle par une disposition obligeant l'autorité à informer la personne interrogée qu'elle a le droit d'aller et venir.


In dezelfde zin is een amendement ingediend teneinde uit het toepassingsgebied van paragraaf 2 van het voorgestelde artikel 47bis de verkeersovertredingen uit te sluiten waarin de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer voorziet, « behalve die overtredingen waarvoor voorzien is in een gevangenisstraf » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/2, amendement nr. 59).

Dans le même sens, un amendement a été déposé en vue d'exclure du champ d'application du paragraphe 2 de l'article 47bis proposé les infractions de roulage prévues par la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, « sauf si ces infractions prévoient une peine d'emprisonnement » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/2, amendement n° 59).


Het oorspronkelijke wetsvoorstel sloot van het recht om vertrouwelijk overleg met een advocaat te plegen, alleen de personen uit die werden verhoord over feiten die hun ten laste konden worden gelegd en geen aanleiding konden geven tot het verlenen van een bevel tot aanhouding (voorgesteld artikel 47bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/1, p. 37).

La proposition de loi initiale n'excluait du droit de se concerter confidentiellement avec un avocat que les personnes auditionnées au sujet de faits qui pouvaient leur être imputés et qui ne pouvaient donner lieu à la délivrance d'un mandat d'arrêt (article 47bis, § 2, proposé du Code d'instruction criminelle, Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/1, p. 37).


Het oorspronkelijke wetsvoorstel bepaalde, ten aanzien van de sanctie voor de schending van het recht op de bijstand van een advocaat, dat de verhoren afgenomen met schending van dat recht « niet uitsluitend of in overheersende mate [konden] dienen voor een veroordeling van de ondervraagde persoon » (artikel 47bis, § 5, voorgesteld bij artikel 2 van het wetsvoorstel, Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/1, p. 37).

La proposition de loi originelle disposait, en ce qui concerne la sanction de la violation du droit à l'assistance d'un avocat, que les auditions effectuées en violation de ce droit ne pouvaient être utilisées « de manière exclusive, ni dans une mesure déterminante aux fins d'une condamnation de la personne interrogée » (article 47bis, § 5, proposé par l'article 2 de la proposition de loi, Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/1, p. 37).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld artikel 47bis' ->

Date index: 2023-04-10
w