Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgesteld amendement evenals " (Nederlands → Frans) :

Om te kunnen aanvaard worden, moet elk voorstel tot wijziging van een voorgesteld amendement, evenals het voorstel van het al dan niet volledig amendement, worden goedgekeurd in de plenaire vergadering door meer dan de helft van de bij de Conferentie van gevolmachtigden geaccrediteerde afvaardigingen met stemrecht.

Pour être adoptée, toute proposition de modification d'un amendement proposé, de même que la proposition d'amendement dans son intégralité, modifiée ou non, doit être approuvée, à une séance plénière, par plus de la moitié des délégations accréditées à la Conférence de plénipotentiaires et ayant le droit de vote.


Om te kunnen aanvaard worden, moet elk voorstel tot wijziging van een voorgesteld amendement, evenals het voorstel van het al dan niet volledig amendement, worden goedgekeurd in de plenaire vergadering door meer dan de helft van de bij de Conferentie van gevolmachtigden geaccrediteerde afvaardigingen met stemrecht.

Pour être adoptée, toute proposition de modification d'un amendement proposé, de même que la proposition d'amendement dans son intégralité, modifiée ou non, doit être approuvée, à une séance plénière, par plus de la moitié des délégations accréditées à la Conférence de plénipotentiaires et ayant le droit de vote.


Mevrouw Tilmans dient amendement nr. 18 in (stuk Senaat, nr. 5-61/6), dat ertoe strekt om in het voorgestelde artikel 2, 5º, de zin « Dit behelst ook de verschillende inspuitingen, evenals laser klasse IV en IPL». te vervangen door de zin « Dit behelst ook de inspuitingen, evenals laser klasse IV- en IPL-behandelingen».

Mme Tilmans dépose l'amendement nº 18 (doc. Sénat, nº 5-61/6) qui vise à remplacer, dans l'article 2, 5º, proposé, la phrase « Les injections diverses ainsi que les lasers classe IV et IPL sont également concernés». par la phrase « Les injections ainsi que les traitements aux lasers classe IV et à l'IPL sont également concernés».


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen op amendement nr. 6 van de regering een subamendement in (stuk Senaat, nr. 2-12/10, amendement nr. 91), dat ertoe strekt in de voorgestelde § 3 de woorden « en dus niet vervangen kunnen worden door even doeltreffende of meer doeltreffende maatregelen die getuigen van meer eerbied voor de betrokken personen » te doen vervallen.

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent à l'amendement nº 6 du gouvernement un sous-amendement (do c. Sénat, nº 2-12/10, amendement nº 91), tendant à supprimer, au § 3 proposé, les mots « et ne pourraient donc être remplacés par des mesures d'efficacité supérieure ou comparable, plus respectueuses des personnes concernées ».


Mevrouw de Bethune c.s. dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat nr. 5-61/3), subamendement op amendement nr. 1, dat strekt om in de laatste zin van het voorgestelde artikel 2, 5º, het woord « evenals » in te voegen tussen de woorden « .de verschillende inspuitingen » en de woorden « laser klasse IV en IPL ».

Mme de Bethune et consorts déposent un amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-61/3), sous-amendement à l'amendement nº 1, visant à insérer, dans le texte néerlandais de la dernière phrase de l'article 2, 5º proposé, le mot « evenals » entre les mots « .de verschillende inspuitingen » et les mots « laser klasse IV en IPL ».


Katalin Lévai (PSE), schriftelijk. - (HU) Graag wil ik wijzen op het door het Parlement voorgestelde amendement, waarin de culturele en onderwijskundige effecten van de vernieuwde Lissabon-strategie worden benadrukt, evenals de noodzaak van voorlichting over gelijke kansen en gelijke behandeling binnen de Europese Unie.

Katalin Lévai (PSE), par écrit. - (HU) Je tiens à souligner l’amendement proposé par le Parlement qui met l’accent sur les objectifs culturels et éducatifs de la stratégie de Lisbonne révisée, ainsi que la nécessité de diffuser l’information relative à l’égalité des chances et la non-discrimination dans l’Union européenne.


Dit amendement dat wordt voorgesteld door de Commissie visserij is het resultaat van een akkoord tussen de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waarbij afgevaardigden van deze twee fracties uit de ultraperifere gebieden betrokken waren, evenals de rapporteur, de heer Pedro Guerreiro, hoewel hij, zoals we zojuist hoorden, verder had willen gaan.

Cet amendement proposé par la commission de la pêche est le fruit d’un accord entre le Parti socialiste et le groupe PPE-DE et associe les membres de ces deux groupes qui proviennent des régions ultrapériphériques ainsi que le rapporteur, M. Guerreiro, qui, comme nous venons de l’entendre, souhaitait aller plus loin.


Edite Estrela (PSE ), schriftelijk (PT) Ik heb tegen amendement 811 van de Begrotingscommissie met betrekking tot de programma's voor plattelandsontwikkeling gestemd, evenals tegen amendement 3 op paragraaf 23, omdat daarmee de financiële middelen voor plattelandsontwikkeling worden beperkt en de vrijwillige modulatie overeenkomstig de door de Commissie voorgestelde voorwaarden wordt geblokkeerd.

Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté contre l’amendement 811 relatif aux programmes de développement rural de la commission des budgets, et contre l’amendement 3 au paragraphe 23, car ils restreignent le financement du développement rural et bloquent la «modulation facultative» telle qu’elle est proposée par la Commission.


Edite Estrela (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb tegen amendement 811 van de Begrotingscommissie met betrekking tot de programma's voor plattelandsontwikkeling gestemd, evenals tegen amendement 3 op paragraaf 23, omdat daarmee de financiële middelen voor plattelandsontwikkeling worden beperkt en de vrijwillige modulatie overeenkomstig de door de Commissie voorgestelde voorwaarden wordt geblokkeerd.

Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté contre l’amendement 811 relatif aux programmes de développement rural de la commission des budgets, et contre l’amendement 3 au paragraphe 23, car ils restreignent le financement du développement rural et bloquent la «modulation facultative» telle qu’elle est proposée par la Commission.


Met betrekking tot het amendement dat mevrouw Kallenbach heeft ingediend over de voorgestelde dienstenrichtlijn wil ik nog even zeggen dat we dit uitstekende verslag niet moeten gebruiken als een instrument om ons te mengen in het lopende werk met betrekking tot het voorstel voor de dienstenrichtlijn.

Concernant l’amendement déposé par Mme Kallenbach à propos de la proposition de directive sur les services, je tiens simplement à dire que nous ne devons pas nous servir de cet excellent rapport pour interférer dans les travaux actuels relatifs à cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld amendement evenals' ->

Date index: 2021-10-17
w