Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgeschreven ingediend omdat » (Néerlandais → Français) :

2° Inzake de boekhouding van de politieke partijen: - ontvangt de Commissie elk jaar het door de voorzitter van de Kamer overgezonden financieel verslag over de jaarrekeningen van de politieke partijen en van hun componenten als bedoeld in de artikelen 23 en 24 van de wet, alsook het advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van die verslagen; - formuleert de Commissie haar opmerkingen; als ze geen onregelmatigheden vaststelt, keurt ze de financiële verslagen goed binnen de in artikel 24 van de wet voorgeschreven termijnen; - legt de Commissie, in voorkomend geval, één van de in artikel 25 van de wet bepaalde sanc ...[+++]

2° Pour ce qui est de la comptabilité des partis politiques, la Commission : - reçoit chaque année le rapport financier sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes visé aux articles 23 et 24 de la loi, qui lui aura été transmis par le Président de la Chambre, ainsi que l'avis de la Cour des comptes concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports ; - formule ses observations et, si elle ne constate pas d'irrégularités, approuve les rapports financiers dans les délais prévus à l'article 24 de la loi ; - inflige le cas échéant l'une des sanctions prévues par l'article 25 de la loi au parti politique qui ...[+++]


Die bijzondere heffing heeft geen zin als de fiscus de verkrijgers van die inkomsten de jure et de facto heeft kunnen belasten, hetzij omdat die verkrijgers de inkomsten spontaan hebben aangegeven (wat ze kunnen zonder individuele fiches), hetzij omdat die verkrijgers, hoewel ze de inkomsten eerst niet hadden aangegeven, vervolgens toch zijn belast binnen de termijnen voor het rechtzetten van een onvolledige belastingaangifte, hetzij omdat de schuldenaars van die inkomsten de fiches en opgaven wel hebben ingediend, maar na de voorgeschreven termijn, hoewel toc ...[+++]

Elle perd son objet si l'administration a été capable, de jure et de facto, d'imposer les bénéficiaires de ces revenus, soit parce que ces bénéficiaires ont spontanément déclaré les revenus (ce qu'ils savent faire sans fiches individuelles), soit parce que ces bénéficiaires, distraits, ont été imposés dans les délais ouverts pour redresser les déclarations fiscales incomplètes, soit parce que les débiteurs de ces revenus ont effectivement produit les fiches et relevés, mais tardivement par rapport au délai imparti, quoique suffisamment à temps pour permettre l'imposition des bénéficiaires.


de besluiten C(2012) 5577 def., C(2012) 5585 def., C(2012) 5588 def., C(2012) 5595 def., C(2012) 5596 def., C(2012) 5598 def. en C(2012) 5611 def. van de Commissie van 10 augustus 2012 gedeeltelijk nietig te verklaren, voor zover verzoeksters vordering tot terugbetaling van antidumpingrechten daarbij is afgewezen, behalve wat de bedragen betreft waarvoor de vorderingen niet-ontvankelijk waren verklaard omdat zij na het verstrijken van de wettelijk voorgeschreven termijn waren ingediend;

annuler partiellement les décisions de la Commission C(2012) 5577 final, C(2012) 5585 final, C(2012) 5588 final, C(2012) 5595 final, C(2012) 5596 final, C(2012) 5598 final et C(2012) 5611 final du 10 août 2012, dans la mesure où elles refusent le remboursement des montants de droits antidumping demandé par la requérante, à l’exception des montants pour lesquels les demandes ont été jugées irrecevables car introduites après l’expiration du délai légal;


De Vlaamse Regering voert aan dat het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 2363 niet ontvankelijk zou zijn omdat het niet is ingediend binnen de door de bijzondere wet voorgeschreven termijn.

Le Gouvernement flamand fait valoir que le recours en annulation dans l'affaire n 2363 serait irrecevable au motif qu'il n'a pas été introduit dans le délai prévu par la loi spéciale.


Bovendien is de kritiek op het decreet van 24 juli 1997 niet ontvankelijk omdat zij niet is ingediend binnen de termijn voorgeschreven bij artikel 3 van de bijzondere wet op het Arbitragehof, noch in overeenstemming is met artikel 87 van dezelfde wet.

En outre, les critiques formulées à l'encontre du décret du 24 juillet 1997 sont irrecevables, à défaut d'avoir été introduites dans le délai prescrit par l'article 3 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage et à défaut de respecter l'article 87 de la même loi.


De Ministerraad is van oordeel dat het verzoekschrift van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering onontvankelijk moet worden verklaard omdat het niet in het Nederlands en het Frans werd ingediend, zoals zou zijn voorgeschreven bij artikel 62, tweede lid, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof en artikel 39, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989.

Le Conseil des ministres considère que la requête du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale doit être déclarée irrecevable parce qu'elle n'a pas été introduite en néerlandais et en français, comme le prescrirait l'article 62, alinéa 2, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage et l'article 39, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989.


De Ministerraad is van oordeel dat het beroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering (zaak met rolnummer 1400) onontvankelijk moet worden verklaard omdat het verzoekschrift niet in het Nederlands en het Frans werd ingediend, zoals voorgeschreven bij artikel 62, tweede lid, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof en artikel 39, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.

Le Conseil des ministres considère que le recours du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale (affaire portant le numéro 1400 du rôle) doit être déclaré irrecevable parce que la requête n'a pas été introduite en néerlandais et en français, comme le prescriraient l'article 62, alinéa 2, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage et l'article 39, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises.


De mededeling is door de heer Fischler (een jaar vroeger dan in de richtlijn van 1991 was voorgeschreven) ingediend omdat de Raad van Landbouwministers in januari had verklaard zich zorgen te maken over de reacties van het grote publiek op het gebruik van individuele boxen (kisten) bij de produktie van kalfsvlees; het rapport is gebaseerd op het advies van het Wetenschappelijk Veterinair Comité.

M. FISCHLER a présenté cette communication (un an avant la date prévue dans la directive de 1991) en réponse à des préoccupations exprimées lors du Conseil agricole de janvier au sujet de l'opinion de la population sur l'usage des box individuels (cages d'élevage) dans la production des veaux, et elle repose sur l'avis du comité scientifique vétérinaire.


De goedkeuring van de nieuwe uniforme beginselen volgt op de nietigverklaring door het Hof van Justitie op 18 juni 1996 van Richtlijn 94/43/EG, nadat het Europees Parlement een klacht tegen de Raad had ingediend omdat die richtlijn een wijziging van de inhoud van de Basisrichtlijn (91/414/EEG) inhield, zonder dat de door het Verdrag voorgeschreven wetgevingsprocedure was gevolgd, waarbij het Parlement geraadpleegd moet worden.

L'approbation de nouveaux principes uniformes intervient suite à l'annulation par la Cour de Justice, le 18 juin 1996, de la directive 94/43/CE après qu'un recours a été formé par le Parlement contre le Conseil au motif que ladite directive modifiait la portée de la directive de base (91/414/CEE) sans recourir à la procédure législative prescrite par le traité qui implique la consultation du Parlement.


3. Was u, toen u uw antwoord hebt opgesteld, op de hoogte van het feit dat de plaatselijke militaire overheid het personeel schriftelijk (nota 2de tactische wing nr. 8401 van 9 juli 1990) het recht op vergoe- dingen had ontzegd omdat de activiteit buiten de dienst viel en niet bij de algemene staf was aange- vraagd? a) Op grond van welk gezag kan een korpsoverste arbeidsprestaties bevelen - onbezoldigd omdat geen toestemming werd gevraagd aan de algemene staf, zoals voorgeschreven door het AO-J 760/D - buiten de wettelijke vastgesteld ...[+++]

3. Etiez-vous informé lors de l'établissement de votre réponse que l'autorité militaire locale a dénié au personnel, par écrit (note 2ème wing tac, n° 8401 du 9 juillet 1990), le droit aux indemnités car (acti- vité) en dehors du service et pas justifiée au niveau de l'état-major général? a) De quelle autorité un chef de corps peut-il ordon- ner des activités de travail - non rémunérées parce qu'il n'en a pas sollicité l'autorisation à l'état-major général tel que prescrit par l'OG- J 760/D - en dehors des heures légales fixées à 38 heures semaine? b) Ces activités bien que figurant dans le calendrier des activités sociales de la force a ...[+++]


w