Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Geen medicatie voorgeschreven
Ieder
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder
Voorgeschreven geneesmiddelen toedienen
Voorgeschreven herbiciden gebruiken
Voorgeschreven medicatie toedienen
Voorgeschreven medicijnen toedienen
Voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken
Voorgeschreven platen en gegevens
Voorgeschreven platen en vermeldingen
Voorgeschreven verjaring
Voorgeschreven volume

Traduction de «voorgeschreven in ieder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen

administrer un médicament prescrit


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


voorgeschreven platen en gegevens | voorgeschreven platen en vermeldingen

plaques et inscriptions réglementaires


voorgeschreven verjaring(stermijn | voorgeschreven verjaring(stermijn)

restriction statutaire des prescriptions


voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken

appliquer les herbicides prescrits




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




geen medicatie voorgeschreven

pas de traitement médicamenteux prescrit


door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

exécuter le traitement prescrit par un médecin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En een voorgaande bepaling, artikel 21, § 2 stelt: "Wanneer het voorgeschreven wordt, omvat het toelatingsexamen voor iedere kandidaat een schriftelijk of computergestuurd gedeelte over de elementaire kennis van de tweede taal.

Ensuite, l'article 21, § 2, prévoit que: "S'il est imposé, l'examen d'admission comporte pour chaque candidat une épreuve écrite ou informatisée sur la connaissance élémentaire de la seconde langue.


3. De vrijheid van een ieder zijn godsdienst of overtuiging tot uiting te brengen kan slechts in die mate worden beperkt als wordt voorgeschreven door de wet en noodzakelijk is ter bescherming van de openbare veiligheid, de orde, de volksgezondheid, de goede zeden of de fundamentele rechten en vrijheden van anderen.

3. La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l'objet que des seules restrictions prévues par la loi et qui sont nécessaires à la protection de la sécurité, de l'ordre et de la santé publique, ou de la morale ou des libertés et droits fondamentaux d'autrui.


Onder verkeersongeval wordt verstaan ieder ongeval in het wegverkeer waarbij één of meer al dan niet gemotoriseerde voertuigen zijn betrokken en dat verband houdt met het verkeer op de openbare weg; 7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van ...[+++]

Par accident de roulage, on entend tout accident de la circulation routière impliquant un ou plusieurs véhicules, automoteurs ou non, et lié à la circulation sur la voie publique. 7° contre l'employeur qui, ayant méconnu gravement les obligations que lui imposent les dispositions légales et réglementaires relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, a exposé les travailleurs au risque d'accident du travail, alors que les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application desdites dispositions en application des articles 43 à 49 du Code pénal social lui ont par écrit : a) signalé le danger auquel il expose ces travailleurs; b) communiqué les infractions qui ont été constatées; c) prescrit des mesures adéq ...[+++]


DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst naar de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid en de term 'resident' verwijst naar een persoon die gewoonlijk verblijft op het grondgebied van het Lid; ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer een ingevolge artikel 2 afgelegde verklaring van kracht is mag de duur van de uitkering van ziekengeld, zoals bedoeld in artikel 18, beperkt worden tot ten minste 26 weken voor ieder geval van onbekwaamheid, indien zulks is voorgeschreven.

2. Lorsqu'une déclaration faite en application de l'article 2 est en vigueur, la durée d'attribution des indemnités de maladie visées à l'article 18 peut être limitée à vingt-six semaines au minimum, pour chaque cas d'incapacité, selon ce qui est prescrit.


2. De ter zake voorgeschreven betrokkenheid is vanuit juridisch oogpunt van zeer groot belang. de overlegprocedures, voorgeschreven bij de totstandkoming van wetgevende normen, zijn immers bevoegdheidsverdelende regels, waarvan de niet-naleving door het Arbitragehof, op verzoek van iedere belanghebbende, kan worden gesanctioneerd (art. 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof).

2. Du point de vue juridique, l'association prescrite en la matière revêt une très grande importance. Les procédures de concertation à respecter lors de l'élaboration des normes législatives sont, en effet, des règles de répartition des compétences dont le non-respect peut être sanctionné par la Cour d'arbitrage, sur le recours de toute personne justifiant d'un intérêt (art. 124bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage).


2. De ter zake voorgeschreven betrokkenheid is vanuit juridisch oogpunt van zeer groot belang. de overlegprocedures, voorgeschreven bij de totstandkoming van wetgevende normen, zijn immers bevoegdheidsverdelende regels, waarvan de niet-naleving door het Arbitragehof, op verzoek van iedere belanghebbende, kan worden gesanctioneerd (art. 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof).

2. Du point de vue juridique, l'association prescrite en la matière revêt une très grande importance. Les procédures de concertation à respecter lors de l'élaboration des normes législatives sont, en effet, des règles de répartition des compétences dont le non-respect peut être sanctionné par la Cour d'arbitrage, sur le recours de toute personne justifiant d'un intérêt (art. 124bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage).


ieder persoon onderworpen aan de identiteitscontroles die zijn voorgeschreven door de administratieve overheden, binnen de perken van hun bevoegdheden, teneinde de openbare veiligheid te handhaven of de naleving te verzekeren van de wettelijke bepalingen met betrekking tot de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

toute personne soumise aux contrôles d’identité prescrits par les autorités administratives, dans les limites de leurs compétences et dans les circonstances qu’elles déterminent, afin de maintenir la sécurité publique ou d’assurer le respect des dispositions légales relatives à l’accès au territoire, au séjour, à l’établissement et à l’éloignement des étrangers.


Antwoord : De lijst van de personen op wie Selor een beroep doet om n de taalexamencommissies te zetelen, wordt ieder jaar samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de federale overheid (art. 4, § 3, van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966).

Réponse : La liste des personnes auxquelles Selor fait appel pour siéger dans les commissions d'examens linguistiques est dressée chaque année par l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'administration fédérale (art. 4, § 3, de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966).


Het doel is dat vanaf 1 april 2004 iedere jonge vrouw, tot de leeftijd van 20 jaar, haar voorgeschreven contraceptiva bij de apotheker 3 euro per maand goedkoper zal krijgen, ongeacht het voorbehoedsmiddel dat ze kiest.

L'objectif est qu'à partir du 1 avril 2004, toute jeune femme jusqu'à l'âge de 20 ans bénéficiera chez le pharmacien d'une réduction de 3 euros par mois pour le contraceptif prescrit, quel que soit le moyen de contraception qu'elle choisit.


w