Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dadingen afsluiten
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Geen medicatie voorgeschreven
Voorgeschreven geneesmiddelen toedienen
Voorgeschreven herbiciden gebruiken
Voorgeschreven medicatie toedienen
Voorgeschreven medicijnen toedienen
Voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken
Voorgeschreven platen en gegevens
Voorgeschreven platen en vermeldingen
Voorgeschreven prijs
Voorgeschreven verjaring
Voorgeschreven volume

Vertaling van "voorgeschreven dadingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen

administrer un médicament prescrit


voorgeschreven platen en gegevens | voorgeschreven platen en vermeldingen

plaques et inscriptions réglementaires


voorgeschreven verjaring(stermijn | voorgeschreven verjaring(stermijn)

restriction statutaire des prescriptions


voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken

appliquer les herbicides prescrits






geen medicatie voorgeschreven

pas de traitement médicamenteux prescrit


door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

exécuter le traitement prescrit par un médecin


voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)

exigence de résistance de piste


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij kunnen de bij artikel XX. 151 voorgeschreven dadingen aangaan over om het even welke aan de gefailleerde toekomende rechten, niettegenstaande elk verzet zijnerzijds.

Ils peuvent transiger de la manière prescrite à l'article XX. 151 sur toutes espèces de droit appartenant au failli, nonobstant toute opposition de sa part.


Zij kunnen op de bij artikel 58 voorgeschreven wijze dadingen aangaan over om het even welke aan de gefailleerde toekomende rechten, niettegenstaande elk verzet zijnerzijds.

Ils peuvent transiger de la manière prescrite par l'article 58 sur toutes espèces de droits appartenant au failli, nonobstant toute opposition de sa part.


« 15° kan dadingen aangaan in de zin van artikel 2044 van het Burgerlijk Wetboek om aan de geschillen hangende voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde, die voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 59 tot 61 en van artikel 22 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, een einde te maken, voor zover een vordering tegen de notificatie beoogd in artikel 61, § 7, tweede lid en § 16, tweede lid werd ingesteld binnen de door artikel 167 op straffe van verval voorgeschreven termijn.

«15° peut conclure des transactions au sens de l’article 2044 du Code Civil, en vue de mettre fin aux litiges qui sont pendants devant les cours et tribunaux de l’ordre judiciaire, et qui résultent de l’application des articles 59 à 61 et de l’article 22 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, pour autant qu’ait été introduite, dans le délai prévu à peine de déchéance par l’article 167, une action contre la notification visée à l’article 61, § 7, alinéa 2 et § 16, alinéa 2.


« 15° kan dadingen aangaan in de zin van artikel 2044 van het Burgerlijk Wetboek om aan de geschillen hangende voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde, die voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 59 tot 61 en van artikel 22 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, een einde te maken, voor zover een vordering tegen de notificatie beoogd in artikel 61, § 7, tweede lid, en § 16, tweede lid, werd ingesteld binnen de door artikel 167 op straffe van verval voorgeschreven termijn.

« 15° peut conclure des transactions au sens de l'article 2044 du Code Civil, en vue de mettre fin aux litiges qui sont pendants devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire, et qui résultent de l'application des articles 59 à 61 et de l'article 22 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, pour autant qu'ait été introduite, dans le délai prévu à peine de déchéance par l'article 167, une action contre la notification visée à l'article 61, § 7, alinéa 2, et § 16, alinéa 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij kunnen de bij artikel 58 voorgeschreven dadingen aangaan over om het even welke aan de gefailleerde toekomende rechten, niettegenstaande elk verzet zijnerzijds».

Ils peuvent transiger de la manière prescrite à l'article 58 sur toutes espèces de droit appartenant au failli, nonobstant toute opposition de sa part».


Zij kunnen op de bij artikel 58 voorgeschreven wijze dadingen aangaan over om het even welke aan de gefailleerde toekomende rechten, niettegenstaande elk verzet zijnerzijds.

Ils peuvent transiger de la manière prescrite par l'article 58 sur toutes espèces de droit appartenant au failli, nonobstant toute opposition de sa part.


w