Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoek
Bezoek aan werkplaatsen
Bezoekers assisteren
Bezoekers begeleiden
Bezoekers helpen
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Facultatief bezoek
Op de informatiebalie werken
Rondleidingen van bezoekers controleren
Rondleidingen van bezoekers opvolgen
Rondleidingen van bezoekers volgen
Visit
Voorgenomen concentratie
Voorgenomen vliegbaan
Voorgenomen wetswijziging
Vrijblijvend bezoek

Traduction de «voorgenomen bezoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rondleidingen van bezoekers opvolgen | rondleidingen van bezoekers controleren | rondleidingen van bezoekers volgen

surveiller des visites guidées


bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen

répondre aux besoins des visiteurs | aider les visiteurs | assister les visiteurs


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt


facultatief bezoek | vrijblijvend bezoek

visite facultative












voorgenomen wetswijziging

modification envisagée dans la législation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
of de begunstigde van het voorgenomen bezoek in kennis is gesteld en, zo ja, hoe lang van tevoren.

si le bénéficiaire a été averti de la visite et, dans l’affirmative, quel était le délai de préavis.


of de begunstigde van het voorgenomen bezoek in kennis is gesteld en, zo ja, hoe lang van tevoren;

si le bénéficiaire a été averti de la visite et, dans l’affirmative, quel était le délai de préavis;


1. Aanvragen worden ten hoogste drie maanden voor het begin van het voorgenomen bezoek ingediend.

1. Les demandes sont introduites au plus tôt trois mois avant le début du voyage prévu.


Een visumaanvraag mag ten hoogste 3 maanden voor het begin van het voorgenomen bezoek ingediend worden door de aanvrager of een erkende commerciële bemiddelaar.

Une demande de visa peut être introduite par le demandeur ou par des intermédiaires commerciaux agréés au plus tôt trois mois avant le séjour envisagé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Aanvragers die een eenvormig visum voor meer dan twee binnenkomsten („meerdere binnenkomsten”) aanvragen, dienen aan te tonen dat zij in het bezit zijn van een toereikende en geldige medische reisverzekering voor de duur van hun eerste voorgenomen bezoek.

2. Les demandeurs de visa uniforme à plus de deux entrées («à entrées multiples») prouvent qu’ils sont titulaires d’une assurance maladie en voyage adéquate et valide couvrant la durée de leur premier séjour envisagé.


(14) Het dient duidelijk te zijn welke lidstaat bevoegd is om een visumaanvraag te onderzoeken, met name als het voorgenomen bezoek meerdere lidstaten bestrijkt.

(14) Il convient de déterminer précisément l'État membre compétent pour examiner une demande de visa, en particulier lorsque le voyage envisagé couvre plusieurs États membres.


1. Aanvragen dienen ten hoogste drie maanden voor het begin van het voorgenomen bezoek te worden ingediend.

1. Les demandes de visa ne peuvent être introduites plus de trois mois avant la date prévue du départ.


of de landbouwer van het voorgenomen bezoek in kennis was gesteld en, zo ja, hoe lang van tevoren;

si l'agriculteur a été averti de la visite et, dans l'affirmative, quel était le délai de préavis;


Er wordt rekening gehouden met de duur van het voorgenomen verblijf, met het feit dat de vreemdeling logies heeft bij familie of vrienden, met het feit dat de vreemdeling over een vervoerbewijs voor zijn terugkeer beschikt, alsmede met het feit dat iemand zich garant heeft gesteld voor zijn verblijf (ter informatie: een bedrag van 500 NOK per verblijfsdag wordt voldoende geacht voor bezoekers die niet bij familieleden of vrienden verblijven).

Il est tenu compte de la durée du séjour, du fait que le ressortissant étranger sera logé dans sa famille ou chez des amis, du fait qu'il dispose d'un titre de transport pour son voyage retour et du fait qu'une garantie a été donnée pour son séjour [à titre indicatif, un montant de 500 couronnes norvégiennes (NOK) par jour est jugé suffisant pour les visiteurs qui ne séjournent pas chez des membres de leur famille ou des amis].


2. Het Bureau stelt de betrokken lidstaat in kennis van het voorgenomen bezoek, van de identiteit van de bezoekende ambtenaren en van de datum waarop het bezoek aanvangt.

2. L’Agence informe l’État membre concerné de la visite prévue, de l’identité des fonctionnaires mandatés, ainsi que de la date à laquelle la visite débute.


w