Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgelegd zoals hiervoor " (Nederlands → Frans) :

Nu de verrichtingen waarin dit besluit voorziet, verbonden zijn met wijzigingen aan onder meer de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en aan de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar verbonden vennootschappen, alsook met de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, de regeling van haar organiek statuut en de vaststelling van bepalingen met betrekking tot de overdracht van het personeel en de personeelsaangelegenheden, en aangezien deze bepalingen zullen worden opgenomen in besluiten die U afzonderlijk ter ondertekening zullen worden voorgelegd zoals hiervoor werd toeg ...[+++]

Dans la mesure où les opérations visées dans le présent arrêté sont liées aux modifications, entre autres, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées, de même qu'à la constitution de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, à l'établissement de son statut organique et à la détermination des dispositions relatives au transfert du personnel et des matières concernant le personnel, et étant donné que ces dispositions seront reprises dans des arrêtés qui Vous seront présentés séparément pour signature, ...[+++]


Zoals hiervoor werd uiteengezet, wordt er voorgesteld dat het verzoekschrift gericht op de terugkeer van het kind en uitgaand van de centrale autoriteit, wordt ondertekend en aan de rechtbank voorgelegd door het openbaar ministerie.

Lorsque la demande de retour de l'enfant émane de l'autorité centrale, il est proposé, comme déjà indiqué ci-avant, que la requête soit signée et présentée au tribunal par le ministère public.


Zoals hiervoor werd aangegeven werd gedurende de onderzochte periode aan commissie geen enkel verzoek voorgelegd tot verlenging van de onderzoekstermijnen overeenkomstig artikel 82 van de Grondwet voor bij de Kamer aanhangige wetsontwerpen.

Ainsi qu'on l'a déjà indiqué durant la période considérée, la commission n'a été saisie d'aucune demande de prolongation des délais d'examen conformément à l'article 82 de la Constitution pour des projets pendants à la Chambre.


Zoals hiervoor werd uiteengezet, wordt er voorgesteld dat het verzoekschrift gericht op de terugkeer van het kind en uitgaand van de centrale autoriteit, wordt ondertekend en aan de rechtbank voorgelegd door het openbaar ministerie.

Lorsque la demande de retour de l'enfant émane de l'autorité centrale, il est proposé, comme déjà indiqué ci-avant, que la requête soit signée et présentée au tribunal par le ministère public.


2. Zoals hiervoor vermeld, heeft de ministerraad in 2008 een ontwerp van wet goedgekeurd en in 2009 heeft de ministerraad dit voorgelegd aan de Raad van State, die zijn advies heeft gegeven.

2. Comme indiqué ci-dessus, un projet de loi a été approuvé par le Conseil des ministres en 2008 et soumis au Conseil d’État en 2009 qui a rendu son avis.


1. Zoals bij de strekking van het ontwerp is uiteengezet (zie hiervoor, nr. 2), moet het voor advies voorgelegde ontwerp gelezen worden in samenhang met het ontworpen artikel 32bis van de Grondwet.

1. Ainsi que l'expose la portée du projet (voir ci-dessus, nº 2), le projet soumis pour avis doit se lire en combinaison avec l'article 32bis, en projet, de la Constitution.


De rechtsgrond hiervoor is gelegen in de samenwerking in strafzaken en wij menen dat het daarom zonder meer mogelijk is – zoals de juridische diensten van de Raad al hebben gezegd – dat die bescherming wordt geregeld via deze juridische tekst, die zoals gezegd aan het Parlement zal moeten worden voorgelegd.

Sa base juridique se trouve dans la coopération en matière pénale et nous pensons par conséquent qu’il est parfaitement possible – comme l’ont dit les services juridiques du Conseil – de mettre cette initiative en œuvre par ce texte juridique, qui devra faire l’objet d’un examen et d’un débat au sein de cette Assemblée.


De rapporteur vindt dat uitgewerkte voorstellen hiervoor aan Raad en Parlement voorgelegd moeten worden en niet slechts aan experts van de lidstaten, zoals de Commissie voorstelt.

Votre rapporteur considère que les propositions qui seront formulées en la matière doivent être soumises au Conseil et au Parlement et pas uniquement à des experts des États membres comme le propose la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegd zoals hiervoor' ->

Date index: 2023-06-29
w