Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgelegd belgisch document gesignaleerd " (Nederlands → Frans) :

Het betreft een informaticatool waarmee eender wie kan controleren of een voorgelegd Belgisch document gesignaleerd staat bij de bestuurlijke overheden als: verloren, gestolen, vervallen, ongeldig of niet uitgereikt.

Il s'agit d'un outil informatique permettant à tout quiconque de vérifier qu'un document belge qui lui est présenté n'est pas connu des autorités administratives comme: perdu, volé, périmé, non valide ou non émis.


Via de portaalsite www.checkdoc.be kan ook eender wie controleren of een voorgelegd Belgisch document gesignaleerd staat bij de bestuurlijke overheden als: verloren, gestolen, vervallen, ongeldig of niet uitgereikt.

Le site portail www.checkdoc.be permet également à quiconque de vérifier si un document belge qui est présenté est signalé auprès des autorités administratives comme perdu, volé, périmé, non valide ou n’ayant pas été émis.


In dit geval vermeldt het consulair posthoofd of de Minister van Buitenlandse Zaken bondig maar duidelijk wat het probleem is met het voorgelegde buitenlandse document zodat de Belgische overheid die het document ontvangt het probleem snel kan begrijpen en oordelen of dit van aard is een onderzoek (zie punt 3.) of een weigering tot erkenning van de buitenlandse gerechtelijk beslissing of de buitenlandse authentiek akte te verantwoorden.

Dans ce cas, le chef de poste consulaire ou le Ministre des Affaires étrangères mentionne succinctement mais clairement le problème rencontré avec le document présenté afin que l'autorité belge qui le reçoit puisse comprendre rapidement le problème et juger si celui-ci est de nature à entraîner une demande d'examen du document étranger (voir point 3.) voire un refus de reconnaissance de la décision judiciaire étrangère ou de l'acte authentique étranger.


3.7. Welke procedure moet een Belgische overheid volgen om een onderzoek te vragen voor een voorgelegd vreemd document ?

3.7. Quelle procédure doit suivre une autorité belge qui souhaite demander une enquête sur un document étranger qui lui est présenté ?


Elke Belgische overheid waaraan een buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte wordt voorgelegd kan een onderzoek vragen in geval van ernstige twijfel betreffende de echtheid, de conformiteit aan lokale wetgeving en de inhoudelijke authenticiteit van het document.

Toute autorité belge à laquelle est soumis une décision judiciaire étrangère ou un acte authentique étranger peut demander qu'il soit procédé à une enquête en cas de doute sérieux sur l'authenticité, la conformité avec la législation locale ou l'authenticité du contenu du document.


Art. 34. In geval van ernstige twijfel betreffende de echtheid van een buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte of indien er ernstige twijfels bestaan omtrent de inhoudelijke authenticiteit van een buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte, kan elke Belgische overheid waaraan het document wordt voorgelegd een onderzoek vragen naar de echtheid, conformiteit aan de lokale wetgeving of inhoudelijke authenticiteit van het document.

Art. 34. Lorsqu'un doute sérieux existe sur l'authenticité d'une décision judiciaire ou d'un acte authentique émanant de l'étranger ou s'il existe des doutes sérieux sur l'authenticité du contenu d'une décision judiciaire ou d'un acte authentique émanant de l'étranger, toute autorité belge à laquelle le document est soumis peut demander une enquête sur l'authenticité, la conformité avec la législation locale ou l'authenticité du contenu du document.


Via de portaalsite www.checkdoc.be kan ook eender wie controleren of een voorgelegd Belgisch document gesignaleerd staat bij de bestuurlijke overheden als: verloren, gestolen, vervallen, ongeldig of niet uitgereikt. b) In het kader van een integrale en geïntegreerde aanpak van de identiteitsgerelateerde misdrijven is er ook sprake om naast de publieke ook de private partners te betrekken bij de aanpak van de problematiek.

Le site portail www.checkdoc.be permet également à quiconque de vérifier si un document belge qui est présenté est connu par les autorités administratives comme perdu, volé, périmé, non valide ou comme n'ayant pas été émis. b) Dans le cadre de l'approche intégrale et intégrée des délits liés à l'identité, il est question aussi d'impliquer, outre les partenaires publics, les partenaires privés dans l'approche de cette problématique.


1. Zuid-Afrikaanse rijbewijzen, die voorgelegd worden door Zuid-Afrikaanse staatsburgers die zich pas in België inschreven, kunnen in ons land niet erkend worden voor omwisseling van dat document voor een Belgisch rijbewijs (Europees model), omdat ze niet beantwoorden aan de voorwaarden van de Internationale Conventies betreffende het wegverkeer van Genève (1949) en Wenen (1968).

1. Les permis de conduire sud-africains présentés par des ressortissants sud-africains qui viennent de se domicilier en Belgique ne peuvent être reconnus dans notre pays pour procéder à l'échange du document vers un permis belge (modèle européen), parce qu'ils ne répondent pas aux conditions imposées par les Conventions internationales sur la circulation routière de Genève (1949) et de Vienne (1968).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegd belgisch document gesignaleerd' ->

Date index: 2024-02-27
w