Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Voorgelegd zijn
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «voorgelegd aan slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]




communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence


Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen

Service d'identification des victimes de catastrophes




hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meest voorkomende voorbeelden zijn grond- of luchtbeelden van manifestaties op de openbare weg, foto's bedoeld voor gerechtelijke of bestuurlijke identificatie, foto's bedoeld voor de fotoalbums die worden voorgelegd aan slachtoffers of getuigen, beelden van reconstructies, plaatsopnemingen of beelden die moeten dienen voor wetenschappelijke of technische politiedoeleinden.

Les exemples les plus fréquents sont les prises de vues, au sol ou aériennes, réalisées lors de manifestations diverses sur la voie publique, les photos destinées à l'identification judiciaire ou administrative, celles servant à la constitution d'albums photos présentés aux victimes ou aux témoins, la mise en images de reconstitutions, de descentes sur les lieux ou encore les images destinées à des fins de police scientifique et technique.


Zo oordeelde het hof van beroep van Brussel in een arrest van 14 augustus 1991 (1) met betrekking tot het nemen van foto's en het invoeren ervan in fotobestanden of -albums die worden voorgelegd aan slachtoffers of getuigen, dat het recht op eerbiediging van het privé-leven van de beklaagde niet was geschonden doordat zijn foto buiten zijn medeweten in een politiebestand was geplaatst omdat tegen diezelfde beklaagde al eerder strafrechtelijke onderzoeksmaatregelen waren genomen.

C'est ainsi qu'en ce qui concerne la prise de photographies et leur incorporation dans des banques de données photographiques ou des albums présentés à des victimes ou à des témoins, la cour d'appel de Bruxelles précisait dans un arrêt du 14 août 1991 (1) que les circonstances que la photographie du prévenu ait été, à son insu, placée dans un fichier tenu par la police ne méconnaît pas le droit au respect de la vie privée dès lors que ce prévenu avait fait l'objet antérieurement de plusieurs informations pénales.


Zo oordeelde het hof van beroep van Brussel in een arrest van 14 augustus 1991 (1) met betrekking tot het nemen van foto's en het invoeren ervan in fotobestanden of -albums die worden voorgelegd aan slachtoffers of getuigen, dat het recht op eerbiediging van het privé-leven van de beklaagde niet was geschonden doordat zijn foto buiten zijn medeweten in een politiebestand was geplaatst omdat tegen diezelfde beklaagde al eerder strafrechtelijke onderzoeksmaatregelen waren genomen.

C'est ainsi qu'en ce qui concerne la prise de photographies et leur incorporation dans des banques de données photographiques ou des albums présentés à des victimes ou à des témoins, la cour d'appel de Bruxelles précisait dans un arrêt du 14 août 1991 (1) que les circonstances que la photographie du prévenu ait été, à son insu, placée dans un fichier tenu par la police ne méconnaît pas le droit au respect de la vie privée dès lors que ce prévenu avait fait l'objet antérieurement de plusieurs informations pénales.


De meest voorkomende voorbeelden zijn grond- of luchtbeelden van manifestaties op de openbare weg, foto's bedoeld voor gerechtelijke of bestuurlijke identificatie, foto's bedoeld voor de fotoalbums die worden voorgelegd aan slachtoffers of getuigen, beelden van reconstructies, plaatsopnemingen of beelden die moeten dienen voor wetenschappelijke of technische politiedoeleinden.

Les exemples les plus fréquents sont les prises de vues, au sol ou aériennes, réalisées lors de manifestations diverses sur la voie publique, les photos destinées à l'identification judiciaire ou administrative, celles servant à la constitution d'albums photos présentés aux victimes ou aux témoins, la mise en images de reconstitutions, de descentes sur les lieux ou encore les images destinées à des fins de police scientifique et technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Kunt u aangeven hoe u erop zult toezien dat de Seksuele Agressie Set (SAS) systematisch wordt aangeboden aan de slachtoffers met het oog op een verhoging van de pakkans van de daders ?

Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : 1) Pouvez-vous indiquer comment vous veillerez à ce que le set d'agression sexuelle (SAS) soit proposé systématiquement aux victimes en vue d'augmenter les chances d'appréhender les auteurs d'agression ?


Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : Hoe zult u deze eenvormige coördinatie bewerkstelligen tussen de verschillende actoren in de verschillende types van procedures, de beveiligingsmaatregelen, de registratiesystemen van de gegevens, de optimale bescherming van de slachtoffers en de opvolging en controle van de getroffen maatregel ?

Mes questions sont les suivantes. Comment comptez-vous mettre en place cette coordination uniforme entre les acteurs quant aux différentes procédures, aux mesures de protection, au système d’enregistrement des données et à la protection optimale des victimes, ainsi que dans le suivi et le contrôle des mesures prises?


Een facultatief protocol bij het verdrag, dat de mogelijkheid introduceert voor vrouwen die slachtoffer zijn van een discriminatie op basis van geslacht, klacht in te dienen bij een internationaal verdragsrechtelijk orgaan, werd ter ondertekening voorgelegd aan de lidstaten op 10 december 1999 (2).

Un protocole facultatif à la convention, permettant aux femmes victimes de discriminations fondées sur le sexe de porter plainte devant une instance de droit international, a été ouvert à la signature des États membres le 10 décembre 1999 (2).


Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake vervolging wegens ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 4. de evolutie van de personele middelen ...[+++]

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de droit international humanitaire; 4. l'évolution annuelle des moyens en personnel du service de droit international humanitaire depuis sa création ...[+++]


Gelet op de verschillen in behandeling - inzonderheid met betrekking tot de bewijslast - die in de eerste twee prejudiciële vragen worden voorgelegd, kunnen het slachtoffer of zijn rechthebbenden van een arbeidsongeval sensu stricto worden vergeleken met het slachtoffer of zijn rechthebbenden van een arbeidswegongeval.

Eu égard aux différences de traitement - en particulier en ce qui concerne la charge de la preuve - qui sont soulevées dans les deux premières questions préjudicielles, la victime d'un accident du travail stricto sensu ou ses ayants droit peuvent être comparés à la victime d'un accident sur le chemin du travail ou ses ayants droit.


De bijzondere wet van 6 januari 1989 eist niet dat de aan het Hof voorgelegde verschillen in behandeling worden voorgelegd op initiatief van diegenen die het slachtoffer ervan zouden zijn.

La loi spéciale du 6 janvier 1989 n'exige pas que les différences de traitement qui sont déférées à la Cour le soient à l'initiative de ceux qui en seraient les victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegd aan slachtoffers' ->

Date index: 2024-02-12
w