Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorgedragen plaatsvervanger

Traduction de «voorgedragen en ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


voorgedragen plaatsvervanger

candidat à la suppléance


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. De organisaties, aangesloten bij de interprofessionele werknemersorganisaties die onderhavige overeenkomst hebben ondertekend, zullen er over waken dat de aangeduide afgevaardigden of de kandidaten die voor de verkiezingen van de syndicale afvaardigingen worden voorgedragen zoveel mogelijk representatief zijn voor de verschillende afdelingen van de onderneming.

Art. 9. Les organisations affiliées aux organisations interprofessionnelles de travailleurs signataires de la présente convention veilleront à ce que les délégués désignés ou les candidats proposés aux élections pour les délégations syndicales, soient, dans la mesure du possible, représentatifs des différentes divisions de l'entreprise.


2. De gemachtigde ambtenaar heeft te kennen gegeven dat het wetsontwerp dat bij de Senaat zal worden ingediend, wegens het onderwerp van de overeenkomst, eveneens door de minister van Financiën zal worden voorgedragen en ondertekend overeenkomstig hetgeen in de Ministerraad besloten is.

2. Le fonctionnaire délégué a indiqué que, en raison de l'objet de l'accord, le projet de loi qui sera déposé au Sénat, sera proposé et contresigné par le ministre des Finances, conformément à ce qui a été délibéré en Conseil des ministres.


6. Het ontwerp wordt mee voorgedragen en ondertekend door de staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu.

6. Le projet est conjointement proposé et signé par le secrétaire d'État à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement.


2. De gemachtigde ambtenaar heeft te kennen gegeven dat het wetsontwerp dat bij de Senaat zal worden ingediend, wegens het onderwerp van de overeenkomst, eveneens door de minister van Financiën zal worden voorgedragen en ondertekend overeenkomstig hetgeen in de Ministerraad besloten is.

2. Le fonctionnaire délégué a indiqué que, en raison de l'objet de l'accord, le projet de loi qui sera déposé au Sénat, sera proposé et contresigné par le ministre des Finances, conformément à ce qui a été délibéré en Conseil des ministres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Het ontwerp wordt mee voorgedragen en ondertekend door de staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu.

6. Le projet est conjointement proposé et signé par le secrétaire d'État à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement.


Het ontwerp dient derhalve mede te worden voorgedragen en ondertekend door de Minister van Binnenlandse Zaken aan wie de Staatssecretaris voor Leefmilieu is toegevoegd.

Le projet doit donc être également proposé et signé par le Ministre de l'Intérieur auquel le Secrétaire d'Etat à l'Environnement est adjoint.


23. Een staatssecretaris mag niet worden aangewezen om een koninklijk besluit uit te voeren, zelfs al heeft hij dat besluit mee voorgedragen en ondertekend.

23. Un secrétaire d'Etat ne peut pas être désigné pour exécuter un arrêté royal, même s'il a conjointement proposé et signé l'arrêté en question.


4. Het te nemen besluit dient mede te worden voorgedragen en ondertekend door de Minister van Financiën aan wie de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling is toegevoegd.

4. L'arrêté envisagé doit être présenté et signé également par le Ministre des Finances auquel est adjoint le Secrétaire d'Etat au Développement durable.


Die verklaring zou onder meer op initiatief van Frankrijk door zesenzestig landen worden voorgedragen op de Verenigde Naties en werd ondertussen door alle landen van de Europese Unie ondertekend.

Cette déclaration aurait été présentée aux Nations unies par soixante-six pays, notamment à l'initiative de la France, et a depuis lors été signée par tous les pays de l'Union européenne.


Een koninklijk besluit dient te worden voorgedragen en ondertekend door alle ministers en staatssecretarissen die bevoegd zijn voor de aangelegenheden die het besluit behandelt (24).

Un arrêté royal doit être proposé et signé par tous les ministres et secrétaires d'Etat qui sont compétents dans les matières faisant l'objet de l'arrêté (24).




D'autres ont cherché : voorgedragen plaatsvervanger     voorgedragen en ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgedragen en ondertekend' ->

Date index: 2024-05-01
w