Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgedaan deze voorvallen hebben natuurlijk verontwaardiging » (Néerlandais → Français) :

Enkele dagen geleden hebben zich in Milaan gevallen van geweld tegen jonge vrouwen voorgedaan. Deze voorvallen hebben natuurlijk verontwaardiging gewekt, maar er is ook commentaar geleverd, commentaar waaruit nogmaals blijkt dat onder de autoriteiten nog steeds de mening wijd verspreid is dat de slachtoffers in zekere zin medeverantwoordelijk zijn voor de gewelddaden.

La raison pour laquelle je porte un tel intérêt à cet amendement est la suivante: il y a quelques jours, à Milan, plusieurs cas de violence contre des jeunes femmes ont été rapportés. Naturellement, ces événements ont fait scandale, mais certains commentaires émis à cette occasion ont une fois de plus confirmé l’existence d’une conception relativement répandue parmi les autorités, à savoir que la victime est partiellement responsable, d’une façon ou d’une autre, de la violence qu’elle subit.


Art. 557. § 1. De verzekeringsonderneming die in het kader van het vrij verrichten van diensten overeenkomsten met betrekking tot de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wenst uit te geven, met uitzondering van de aansprakelijkheid van de vervoerder, zorgt ervoor dat het feit dat zij haar activiteiten in België niet via een bijkantoor uitoefent, er niet toe leidt dat personen die een schadevordering indienen die ontstaan is uit voorvallen die zich op het Belgische grondgebied hebben voorgedaan, in een n ...[+++]

Art. 557. § 1. L'entreprise d'assurance qui entend pratiquer en libre prestation de services l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules terrestres automoteurs, à l'exclusion de la responsabilité du transporteur, s'assure que les personnes présentant une demande d'indemnisation au titre d'événements survenant sur le territoire belge ne soient pas placées dans une situation moins favorable du fait que l'entreprise n'exerce pas son activité en Belgique par l'intermédiaire d'une succursale.


De incidenten die zich hebben voorgedaan bij het politieoptreden van 17 juni 2012 in het metrostation Troon hebben de voorbije dagen onbegrip en verontwaardiging teweeggebracht. Het politieoptreden was gericht op tegenbetogers die wilden protesteren tegen de betoging “tegen het islamistische fascisme”, georganiseerd door de Parti populaire, waarbij de militanten van de extreemrechtse beweging “Nation” zich snel aansloten.

Les incidents survenus lors de l'intervention policière du 17 juin 2012 à la station de métro Trône qui visait des contre-manifestants souhaitant marquer une opposition à la manifestation " contre le fascisme islamiste " organisé par le Parti populaire, lui-même très vite rejoint par des militants du mouvement d'extrême-droite " Nation " , ont suscité incompréhension et indignation ces derniers jours.


HFT is het natuurlijke gevolg van de veranderingen die zich de laatste jaren op de financiële markten hebben voorgedaan, zowel vanuit technologisch oogpunt (stijgende verwerkingssnelheid van de computers) als vanuit wetgevend oogpunt (de tenuitvoerlegging van de MiFID richtlijn zorgde voor de opkomst van de handelsplatformen die met de traditionele beurzen concurreren).

Le HFT est la conséquence naturelle des modifications survenues sur les marchés financiers au cours des dernières années, tant du point de vue technologique (augmentation de la vitesse de traitement des ordinateurs) que du point de vue législatif (mise en œuvre de MiFID qui a abouti à l'apparition de plateformes d'échanges qui sont en concurrence avec les bourses traditionnelles).


Bovendien zullen de lidstaten op die manier alle informatie ontvangen over voorvallen die zich op hun grondgebied hebben voorgedaan, maar die aan een andere lidstaat zijn gemeld en zodoende zullen de bevoegde nationale autoriteiten nauwkeurig op de hoogte zijn van de voorvallen die zich in hun luchtruim voordoen zodat indien nodig corrigerende maatregelen kunnen worden genomen om een op hun grondgebied vastgesteld risico te neutraliseren.

En outre, cela devrait permettre aux États membres de recevoir toutes les informations nécessaires relatives à des événements survenus sur leur territoire, mais communiquées à un autre État membre, permettant ainsi aux autorités nationales compétentes d'avoir une connaissance précise des événements ayant lieu dans leur espace aérien afin de pouvoir adopter, le cas échéant, des mesures correctives correspondant à un risque identifié sur leur territoire.


De afgelopen weken en maanden hebben zich tal van onvoorziene rampen en voorvallen voorgedaan, en we hebben voor de externe betrekkingen vrijwel geen geld meer over, hoewel we nog wel een aantal jaren te gaan hebben.

Au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons tous assisté à une multitude de catastrophes et d’enchaînements d’événements, et déjà, nous n’avons presque plus de marges disponibles dans l’enveloppe de l’action extérieure alors qu’il nous reste encore plusieurs années à tenir.


E. overwegende dat zich tijdens de wereldtop over de informatiemaatschappij en in de weken voorafgaand aan de top talloze voorvallen hebben voorgedaan - het niet-houden van de top van de burgers, het molesteren van journalisten en mensenrechtenactivisten, het uitblijven van een reactie van de Tunesische autoriteiten op de protesten naar aanleiding van de hongerstakers en de hechtenissen in verband met het gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën, verbale agressie jegens leden van het Europees Parlement tijdens de top en georganiseerde sabotage van het optreden van door de VN geaccrediteerde p ...[+++]

E. considérant les nombreux incidents survenus pendant le SMSI et durant les semaines précédant la célébration du SMSI - non-tenue du sommet citoyen, agression de journalistes et de militants des droits de l'homme, absence de réponse des autorités tunisiennes aux démarches accomplies à propos des grévistes de la faim et des emprisonnements liés à l'usage des technologies de l'information et de la communication, agressions verbales à l'encontre des parlementaires européens pendant le SMSI et sabotage organisé visant les interventions des personnes accréditées par les Nations unies - incidents qui ont entravé la liberté d'expression et gr ...[+++]


F. overwegende dat zich tijdens de wereldtop over de informatiemaatschappij en in de weken voorafgaand aan de top talloze voorvallen hebben voorgedaan - het molesteren van journalisten en mensenrechtenactivisten, het uitblijven van een reactie van de Tunesische autoriteiten op de protesten naar aanleiding van de hongerstakers en de tegeneisen in verband met het gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën, verbale agressie jegens leden van het Europees Parlement tijdens de top en georganiseerde sabotage van het optreden van door de VN geaccrediteerde personen - ...[+++]

F. considérant les nombreux incidents survenus pendant le Sommet mondial de la société de l'information (SMSI) et durant les semaines précédant la célébration du sommet ‑ agression de journalistes et de militants des droits de l'Homme, absence de réponse des autorités tunisiennes aux démarches accomplies à propos des grévistes de la faim et des emprisonnements liés à l'usage des technologies de l'information et de la communication (TIC), agressions verbales à l'encontre des parlementaires européens pendant le Sommet et sabotage organisé visant les interventions des personnes accréditées par l'ONU ‑ incidents qui ont entravé la liberté d ...[+++]


Ieder EU-land moet informatie verzamelen over alle voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben voorgedaan en dit overzicht voorleggen aan de andere EU-landen.

Chaque pays de l’UE devrait établir un récapitulatif de tous les enlèvements qui se sont produits depuis le 1 janvier 2002 et le transmettre aux autres pays de l’UE.


dat de lidstaten informatie verzamelen over alle voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben voorgedaan en dit overzicht voorleggen aan de andere lidstaten.

que les États membres établissent un récapitulatif de tous les enlèvements qui se sont produits depuis le 1er janvier 2002 et le transmettent aux autres États membres.


w