Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgangers werd reeds " (Nederlands → Frans) :

4. Zoals al aangekondigd was, werd reeds door mijn voorganger contact opgenomen met de minister van Tewerkstelling en de bevoegde regionale ministers.

4. Comme annoncé, mon prédécesseur a pris un premier contact avec le ministre de l'Emploi et les ministres régionaux compétents.


Zoals eerder reeds door mijn voorganger werd geantwoord op uw vraag om uitleg nr 4-578 is het verplicht de in het raam van de gerechtelijke plichten in beslag genomen goederen te registreren in de systemen voor de registratie van de processen-verbaal (Integrated system for the Local Police(ISLP) en Feeding Information System (FEEDIS).

Comme déjà répondu par mon prédécesseur à votre demande d’explication n° 4-578, il est obligatoire d’encoder les objets saisis dans les systèmes d’enregistrement des procès-verbaux (Integrated system for the Local Police (ISLP) et Feeding Information System (FEEDIS), dans le cadre des devoirs judiciaires.


4. benadrukt dat het cohesiebeleid voor 2007-2013, dat was afgestemd op de voorganger van het Verdrag van Lissabon en soortgelijke kerndoelstellingen diende, zich reeds in de tenuitvoerleggingsfase bevond toen de Europa 2020-strategie werd gelanceerd, en dat herprogrammering in overeenstemming met de nieuwe doelstellingen van de strategie bijgevolg zowel moeilijk als contraproductief zou zijn geweest; wijst er desalniettemin op da ...[+++]

4. souligne que la politique de cohésion pour la période 2007-2013, alignée sur la stratégie de Lisbonne et partageant ses objectifs clés, se trouvait déjà au stade de mise en œuvre lors du lancement de la stratégie Europe 2020, et que la reprogrammation conformément aux nouveaux objectifs de la stratégie aurait été à la fois difficile et contreproductive; souligne néanmoins que la politique de cohésion, dans un contexte de crise économique mondiale, a non seulement constitué l'unique source d'investissement pour de nombreux États membres mais, selon le "fléchage Lisbonne", a également considérablement soutenu et contribué aux politique ...[+++]


Die producten en diensten worden opgesomd in een lijst, die al een tijdlang niet meer werd geactualiseerd, wat ik reeds betreurde in een parlementaire vraag aan uw voorganger in 2013.

Ils font l'objet d'une liste dont j'avais déploré l'absence de mise à jour récente dans une question parlementaire adressée à votre prédécesseur en 2013.


Dan nog de specifieke kwestie die hier door een van de leden van het Parlement genoemd werd, namelijk het verzoek om het mediterraan voedselpakket op te nemen op de werelderfgoedlijst van Unesco. De voorganger van de commissaris, Markos Kyprianou, heeft reeds in de Landbouwraad van juli 2007 dit thema voor het voetlicht gebracht.

À propos de la question spécifique concernant l’inscription du régime méditerranéen au patrimoine culturel de l’humanité par l’Unesco, le prédécesseur du Commissaire, Markos Kyprianou, a abordé la question devant les ministres de l’agriculture réunis en Conseil en juillet 2007.


Dit standpunt stemt overigens overeen met dat wat reeds door mijn voorganger werd ingenomen in de parlementaire vragen van 30 oktober 1995 van de heer Jan Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 20 van 5 februari 1996, blz. 2144) en 26 mei 1998 van de heer Joseph Arens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 145 van 5 oktober 1998, blz. 19960) waarin wordt gesteld dat zowel marktwagens als voertuigen uitgerust met vaste toonbanken onderworpen zijn aan het eurovignet.

Cette position correspond à celle qui avait déjà été prise par mon prédécesseur lors des questions parlementaires du 30 octobre 1995 de M. Jan Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, nº 20 du 5 février 1996, p. 2144) et du 26 mai 1998 de M. Joseph Arens (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, nº 145 du 5 otobre 1998, p. 19960) et dans lesquelles il est stipulé que tant les véhicules de marchés que les véhicules équipés d'étalages fixes sont assujettis à l'eurovignette.


1. Dit dossier werd reeds afgehandeld door mijn voorganger, Frank Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken, die beslist heeft de bestaande bepalingen terzake niet te wijzigen.

1. Ce dossier a été traité par mon prédécesseur, Frank Vandenbroucke, ministre des Affaires sociales, qui a décidé de ne pas modifier les dispositions en la matière.


Antwoord : Met betrekking tot de door het geachte lid aangehaalde problematiek, die ook reeds aan mijn voorganger werd gesignaleerd, heb ik de administratie van Fiscale Zaken verzocht een wetsontwerp voor te bereiden waarbij de voorwaarde omtrent de enige woning voor de toekenning van de fiscale voordelen inzake de bijkomende interestaftrek en de verhoogde vermindering voor het bouwsparen jaarlijks beoordeeld wordt, namelijk op 31 december van elk inkomstenjaar.

Réponse : En ce qui concerne la problématique évoquée par l'honorable membre, laquelle a déjà été signalée à mon prédécesseur, j'ai chargé l'administration des Affaires fiscales de préparer un projet de loi par lequel la condition relative à la seule habitation en propriété pour l'octroi des avantages fiscaux en matière de déduction complémentaire d'intérêts et de réduction majorée pour épargne-logement sera appréciée annuellement, c'est-à-dire au 31 décembre de chaque année de revenus.


2. Door mijn geachte voorganger werd reeds in juni 1986 met het studiebureau Team Consult een overeenkomst afgesloten voor de periode 16 juni 1986 tot 16 december 1987. Deze overeenkomst omvatte de begeleiding van de uitvoering van de beleidsopties en van het algemeen produktieplan " Post 1990" .

2. Au mois de juin 1986, une convention a été conclue entre mon honorable prédécesseur et le bureau d'études Team Consult pour l'accompagne- ment de la réalisation des options de gestion et du plan général " Poste 1990" pendant la période du 16 juin 1986 au 16 décembre 1987.


1. Door een van mijn voorgangers werd reeds een verbod ingevoerd om gebruik te maken van de DL 50 methode voor acute toxicologische testen op dieren.

1. Un de mes prédécesseurs a déjà interdit l'usage de la méthode DL 50 sur les animaux pour tester la toxicité aiguë.




Anderen hebben gezocht naar : door mijn voorganger     aangekondigd was     reeds     voorganger     zoals eerder reeds     europa 2020-strategie     zich reeds     aan uw voorganger     niet meer     wat ik reeds     unesco de voorganger     parlement genoemd     heeft reeds     wat reeds     dit dossier     dossier werd reeds     aan mijn voorganger     geachte voorganger     voorganger werd reeds     voorgangers werd reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgangers werd reeds' ->

Date index: 2024-10-06
w