Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Voorganger voor nakomende neutronen
Voorloper voor nakomende neutronen
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Traduction de «voorganger de voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


voorganger voor nakomende neutronen | voorloper voor nakomende neutronen

precurseur de neutrons differes | precurseur de neutrons retardes


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


invrijheidstelling onder voorwaarden

mise en liberté sous conditions






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de omzendbrief van 30 september 1997 betreffende het verlenen van een verblijfsmachtiging op basis van samenwoonst in het kader van een duurzame relatie, heeft mijn voorganger de voorwaarden opgesomd om op basis van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 een machtiging te bekomen om langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven op grond van samenwoonst.

Mon prédécesseur a énuméré dans la circulaire du 30 septembre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour sur base de la cohabitation dans le cadre d'une relation durable les conditions d'obtention d'une autorisation de séjour de plus de trois mois dans le Royaume en vertu de la cohabitation en vertu de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980.


In geval van vacature in de loop van een mandaat, wordt een nieuw lid aangewezen dat voldoet aan dezelfde voorwaarden als zijn voorganger.

En cas de vacance se produisant au cours d'un mandat, il est nommé un nouveau membre qui réunit les mêmes conditions que son prédécesseur.


De toenmalige minister van Financiën heeft, in de periode na het van kracht worden van de wet van 15 maart 1999, beslist dat - om redenen van praktische aard - de hem op grond van artikel 9 van het Regentbesluit van 18 maart 1831 verleende bevoegdheid kan worden gedelegeerd aan de leidinggevenden van de betrokken administraties, dit overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten nader beschreven in een nota van 2 december 1991 van zijn voorganger.

Le ministre des finances de l'époque a, au cours de la période qui a suivi l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999, décidé - pour des raisons pratiques -, que la compétence qui lui avait été octroyée sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 pouvait être déléguée aux dirigeants des administrations concernées, selon les conditions et modalités plus amplement décrites dans une note du 2 décembre 1991 de son prédécesseur.


Ik zou het geachte lid bovendien willen uitnodigen zich op de hoogte te stellen van het antwoord dat gegeven werd door een van mijn voorgangers op de vraag nr. 59bis van 26 september 1990 van de volksvertegenwoordiger Vermeiren, waarin de aandacht van deze laatste vooral gevestigd werd op het feit dat de aflevering van machtigingen tot het uitoefenen van een ambulante activiteit onderworpen is aan talrijke restrictieve voorwaarden en voorafgaandelijke controles. Het aannemen van het tegenovergestelde systeem zou toelaten aan de person ...[+++]

En outre, je puis inviter l'honorable membre à prendre connaissance de la réponse donnée par l'un de mes prédécesseurs à la question nº 59bis du 26 septembre 1990 du député Vermeiren et dans laquelle l'attention de ce dernier était notamment attirée sur le fait que la délivrance des autorisations d'activité ambulante est soumise à de nombreuses conditions restrictives et contrôles préalables, de sorte qu'adopter le système inverse aboutirait à permettre à des personnes d'entamer des démarches, qui ne sont pas sans frais, pour se voir refuser par la suite l'autorisation d'exercer tout ou partie de l'activité ambulante souhaitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals door mijn voorganger in antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 356 van 13 september 2005 werd meegedeeld, bevat de ontwerpreglementering tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van paramotoren bepalingen inzake de toelating tot het besturen van paramotoren, het toegelaten luchtruim en de terreinen voor opstijgen en landen.

Comme mon prédécesseur vous l'a indiqué dans sa réponse à votre question n° 356 du 13 septembre 2005, le projet d'arrêté royal fixant les conditions particulières d’admission à la circulation aérienne des paramoteurs contient des dispositions concernant l'autorisation pour le pilotage de paramoteurs, l'espace aérien autorisé et les terrains pour le décollage et l'atterrissage.


Bij een tussentijdse vacature, wordt een nieuw lid benoemd dat dezelfde voorwaarden vervult als zijn voorganger en diens mandaat beëindigt.

En cas de vacance survenue en cours du mandat, il est nommé un nouveau membre qui remplit les mêmes conditions que son prédécesseur et qui achève le mandat de ce dernier.


6.4.1. Beknopte beschrijving van elke belangrijke verrichting of reeks van gelijkaardige verrichtingen in de afgelopen drie boekjaren (of in de bestaansduur van de Emittent en zijn voorgangers, indien deze periode korter is dan drie boekjaren), of elke huidig voorgenomen verrichting of reeks van gelijkaardige verrichtingen, waarbij de Emittent of zijn Verbonden Ondernemingen partij waren of zullen zijn, waarvan de aard of de voorwaarden ongebruikelijk zijn en waarin Verbonden Partijen een aanzienlijk rechtstreeks of onrechtstreeks bel ...[+++]

6.4.1. Brève description de toute transaction importante ou série de transactions similaires, au cours des trois derniers exercices comptables (ou de la durée de vie de l'Emetteur et de ses prédécesseurs, si elle est inférieure à trois exercices comptables) ou de toute transaction actuellement envisagée ou série de transactions similaires à laquelle l'Emetteur ou ses Entreprises Liées étaient ou seront parties, dont la nature ou les conditions sont inhabituelles et dans lesquelles des Parties Liées ont eu ou auront un intérêt substantiel direct ou indirect.


Niettemin bewust van het potentiële nut van dergelijk orgaan, in de mate dat zijn werking herzien wordt en zijn opdracht aangepast aan de economische, wetenschappelijke en administratieve voorwaarden die momenteel gelden, hebben noch mijn voorganger, noch ikzelf het initiatief genomen om het bovenvermelde besluit van 30 mei 1919 op te heffen.

Conscients néanmoins de l'utilité potentielle d'un tel organe, pour autant que son fonctionnement soit revu et sa mission adaptée aux contingences économiques, scientifiques et administratives qui prévalent actuellement, ni mon prédécesseur, ni moi-même n'avons entrepris d'abroger l'arrêté royal du 30 mai 1919 précité.


6.4.1. Beknopte beschrijving van elke belangrijke verrichting of reeks van gelijkaardige transacties in de afgelopen drie boekjaren (of in de bestaansduur van de Emittent en zijn voorgangers, indien deze periode korter is dan drie boekjaren), of elke huidig voorgenomen verrichting of reeks van gelijkaardige verrichtingen, waarbij de Emittent of zijn Verbonden Ondernemingen partij waren of zullen zijn, waarvan de aard of de voorwaarden ongebruikelijk zijn en waarin Verbonden Partijen een aanzienlijk rechtstreeks of onrechtstreeks belan ...[+++]

6.4.1. Brève description de toute transaction importante ou série de transactions similaires, au cours des trois derniers exercices comptables (ou de la durée de vie de l'Emetteur et de ses prédécesseurs, si elle est inférieure à trois exercices) ou de toute transaction actuellement envisagée ou série de transactions similaires à laquelle l'Emetteur ou ses Entreprises Liées étaient ou seront parties, dont la nature ou les conditions sont inhabituelles et dans lesquelles des Parties Liées ont eu ou auront un intérêt substantiel direct ou indirect.


Ik herhaal in die voorwaarden geen nieuw element te vinden dat het zou rechtvaardigen mijn standpunt en dat van mijn voorgangers te herzien.

Je répète que dans ces conditions, je ne distingue aucun élément neuf justifiant une révision de ma position et de celle de mes prédécesseurs.


w