Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Voorgaande begrotingsjaar

Vertaling van "voorgaande kan bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing, fietser gewond

déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure, cycliste blessé


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


ontsporing als gevolg van treinprobleem, zonder voorgaande botsing

déraillement dû à un problème de train sans une collision antérieure


ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing

déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg variëren de lonen volgens de onderstaande tabel : Art. 5. Wat betreft de lonen van de filiaalhouders, veroorzaken de schommelingen van de gezondheidsindex geen wijziging van de percentages voorzien in de artikelen 10 en 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 betreffende de lonen, doch de bedragen van de vermelde maandomzetcijfers, evenals de daaraan verbonden minimumlonen, worden automatisch aangepast aan de schommelingen van de gezondheidsindex overeenkomstig de bepalingen van voorgaand artikel op basis van het rekenkundig gemiddelde van de voorgaande drie maan ...[+++]

En conséquence, les rémunérations varient selon le tableau ci-dessous : Art. 5. En ce qui concerne les rémunérations des gérants, les variations de l'indice santé n'ont pas pour effet de modifier les taux de pourcentage prévus aux articles 10 et 11 de la convention collective de travail du 21 septembre 2015 relative aux salaires, mais les montants des chiffres d'affaires mensuels mentionnés, ainsi que les rémunérations minimums qui s'y rapportent, sont adaptés automatiquement aux variations de l'indice santé conformément aux dispositions de l'article précédent en se basant sur la moyenne arithmétique des trois mois précédents.


Het IGO is pas operationeel sedert 2009 en kan bijgevolg voor de voorgaande jaren geen antwoord geven op de gestelde vragen.

L'IFJ n'est opérationnel que depuis 2009 et ne peut dès lors pas fournir de réponse aux questions posées concernant les années précédentes.


Concluderend kan op basis van voorgaande overwegingen dus worden gesteld dat het arrest van 7 oktober 2010 van het Hof van Justitie van de Europese Unie de regels die voorzien zijn door de wet van 5 maart 2002 betreffende de detachering van werknemers in het kader van de omzetting van de richtlijn 96/71/EG, niet in vraag stelt en bijgevolg geen enkele aanpassing van deze wet noodzaakt.

En conclusion, sur base des considérations précitées, l’arrêt de la Cour de Justice de l’Union européenne du 7 octobre 2010 ne remet donc pas en cause les règles prévues dans la loi du 5 mars 2002 sur le détachement de travailleurs dans le cadre de la transposition de cette même directive 96/71/CE et, par conséquent, ne me paraît donc nécessiter aucune modification de cette même loi.


Een vergelijking van de huidige cijfers met gegevens van voorgaande perioden is bijgevolg op heden niet mogelijk.

Par conséquent, il est impossible de comparer les chiffres actuels avec les données relatives aux périodes antérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze databank was maar volledig operationeel vanaf maart 2006 en dus is het bijgevolg niet mogelijk om de gegevens die opgevraagd zijn voor 2007 op een gelijkaardige gedetailleerde manier weer te geven voor de voorgaande jaren.

Cette banque de données n'est devenue entièrement opérationnelle qu'à partir de mars 2006, et par conséquent, il n'est pas possible de rendre les données pour les années précédentes de façon aussi détaillée que les données pour 2007.


Wat betreft de uitoefening van de bevoegdheden inzake de erkenning van gezondheidszorgberoepen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, volgt uit het voorgaande dat indien natuurlijke personen zich in de omstandigheden bevinden zoals uiteengezet door de algemene vergadering van de Raad van State in zijn reeds vermeld advies (dit wil zeggen dat zij « een bepaalde « organisatie » van bestendige aard » kunnen vertonen), deze bijgevolg dus zullen kunnen worden beschouwd als « instellingen ».

S'agissant de l'exercice des compétences en matière d'agrément des prestataires de soins de santé sur le territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, il résulte de ce qui précède que si des personnes physiques se trouvent dans les circonstances énoncées par l'assemblée générale du Conseil d'État dans son avis précité (c'est-à-dire si elles peuvent présenter « une certaine « organisation » à caractère permanent »), elles pourront par conséquent être considérées comme des « institutions ».


Bijgevolg zullen vanaf 1 januari 2011, de ARAB- en verblijfsvergoedingen van toepassing op 1 december van het voorgaande jaar, vermenigvuldigd worden met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van de afgevlakte index van december van het voorgaande jaar door de afgevlakte index van de maand december van het jaar dat het voorgaande jaar voorafgaat.

A partir du 1 janvier 2011 donc, les indemnités RGPT et de séjour d'application au 1 décembre de l'année précédente seront multipliées avec le coefficient calculé jusqu'à la 4 décimale de la division de l'indice lissé de décembre de l'année précédente par l'indice lissé du mois de décembre qui précède l'année précédente.


Bijgevolg moet België slechts één jaarlijkse storting uitvoeren vóór 30 juni, wat het totaal van de heffingen verricht door de uitbetalende tussenpersoon gedurende het voorgaande jaar (voorgaand belastbaar tijdperk) betreft

Par voie de conséquence, la Belgique ne doit donc opérer qu'un seul versement annuel, chaque année avant le 30 juin, en ce qui concerne la totalité des prélèvements opérés par les agents payeurs au cours de l'année précédente (période imposable précédente).


Gelet op het voorgaande kan de Commissie in dit stadium niet concluderen dat de steun voldoet aan de voorwaarden die normaal worden gebruikt bij de beoordeling van buitenlandse directe investeringen en bijgevolg voor een vrijstelling uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag in aanmerking komt.

À la lumière de ce qui précède, la Commission n'est pas en mesure de conclure, à ce stade, que l'aide est conforme aux conditions normalement requises pour l'évaluation des aides à l'investissement direct, et donc qu'elle peut bénéficier de la dérogation prévue par l'article 88, paragraphe 2, point c), du traité.


3.5. In het licht van het voorgaande is het in de praktijk bijgevolg onmogelijk eenvormige en alomvattende veiligheidsregels en –procedures vast te stellen voor de bevoorradingsketen over land, zoals voor de lucht- en zeevaart.

3.5. Compte tenu des considérations qui précèdent, il est donc impossible dans la pratique d'établir, en une seule opération globale, des règles et mesures de sûreté de la chaîne d'approvisionnement pour les transports terrestres qui soient comparables à celles établies pour les transports aériens et maritimes.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bipolaire stoornis eenmalige manische-episode     voorgaande begrotingsjaar     voorgaande kan bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande kan bijgevolg' ->

Date index: 2021-07-20
w