Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Polis waarbij houderschap belang bewijst
Procedure van voorgaande raadpleging
Voorgaande begrotingsjaar

Vertaling van "voorgaande bewijst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
polis waarbij houderschap belang bewijst

police sur l'honneur


ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing, fietser gewond

déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure, cycliste blessé


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


ontsporing als gevolg van treinprobleem, zonder voorgaande botsing

déraillement dû à un problème de train sans une collision antérieure


ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing

déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure




procedure van voorgaande raadpleging

procédure consultative préalable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettegenstaande enige clausule of tegengestelde overeenkomst, vermindert de rechter de huurprijs tot de huurprijs die opeisbaar is krachtens de voorgaande huur-overeenkomst, evenredig aangepast aan de levensduurte, indien de verhuurder niet bewijst dat de huurprijs overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid vastgesteld is.

Nonobstant toute clause ou toute convention contraire, le juge réduit le loyer au loyer exigible en vertu du précédent bail, proportionnellement adapté au cout de la vie, si le bailleur ne prouve pas que le loyer a été fixé conformément aux dispositions de l'alinéa 1.


Tot besluit zou ik zeggen dat al het voorgaande bewijst dat zowel de federale overheidsdiensten als mijn collega's en mezelf goed bewust zijn van de noodzaak en het nut van een performant intern controlesysteem.

En conclusion, je dirais que tout ce qui précède prouve que tant les services publics fédéraux en général que mes collègues et moi-même sommes bien conscients de la nécessité et de l'utilité d'un système de contrôle interne performant.


Art. 57. De persoon, vermeld in artikel 120, 4°, van het besluit van 14 oktober 2016, vraagt bij de voorziening een attest aan dat bewijst dat de persoon in de periode van 1 september van het voorgaande jaar tot en met 31 augustus meer dan dertig dagen uit de voorziening afwezig is geweest.

Art. 57. La personne visée à l'article 120, 4°, de l'arrêté du 14 octobre 2016, demande à la structure une attestation démontrant que la personne a été absente de la structure pendant plus de trente jours au cours de la période du 1 septembre de l'année précédente jusqu'au 31 août.


De mogelijkheid om een visum af te leveren dat meerdere binnenkomsten toestaat gedurende een op het visum vermeldde periode is enerzijds voorzien wanneer de aanvrager de noodzaak ervan bewijst of zijn intenties staaft om frequent en/of regelmatig te reizen, in het bijzonder omwille van zijn beroep of zijn familiale situatie en anderzijds wanneer hij het bewijs heeft geleverd van integriteit en betrouwbaarheid, namelijk door het correcte gebruik van voorgaande visa. In ieder geval wordt er geen visum voor meerdere binnenkomsten afgelev ...[+++]

La possibilité de délivrer un visa autorisant plusieurs entrées durant une période renseignée sur le visa est prévue lorsque, d'une part, le demandeur établit la nécessité ou justifie son intention de voyager fréquemment et/ou régulièrement, en particulier du fait de sa profession ou de sa situation familiale, et d'autre part, il a fait preuve d'intégrité et de fiabilité, notamment par l'usage légal de précédents visas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op het voorgaande en de "Antonissen"-jurisprudentie respecteert België de Europese wetgeving wanneer het een bevel om het grondgebied te verlaten afgeeft aan de burger van de Unie die na zes maanden geen werk gevonden heeft en niet bewijst dat hij nog steeds werk zoekt en een reële kans heeft het te vinden.

Au vu de ce qui précède et de la jurisprudence "Antonissen", la Belgique respecte bien la législation européenne lorsqu'il délivre un ordre de quitter le territoire au citoyen de l'Union qui au bout de six mois n'a pas trouvé un emploi et n'apporte pas la preuve qu'il continue à chercher un emploi et qu'il a des chances véritables d'être engagés.


Art. 28. Uiterlijk op 31 maart van ieder jaar bewijst de gecompenseerde vervoerder dat de ontvangen compensatie in het voorgaande werkingsjaar geen aanleiding heeft gegeven tot overcompensatie.

Art. 28. Au plus tard le 31 mars de chaque année, le transporteur compensé prouve que la compensation reçue lors de l'exercice précédent n'a pas donné lieu à surcompensation.


Art. 66. De persoon, vermeld in artikel 72, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010, vraagt bij de voorziening een attest aan dat bewijst dat de persoon in de periode van 1 september van het voorgaande jaar tot en met 31 augustus meer dan dertig dagen uit de voorziening afwezig is geweest.

Art. 66. La personne visée à l'article 72, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010, demande à la structure une attestation démontrant que la personne a été absente de la structure pendant plus de trente jours au cours de la période du 1 septembre de l'année précédente jusqu'au 31 août.


Net als voorgaande overeenkomsten toont ook deze overeenkomst aan dat de uitbreiding van de Europese Unie bij haar traditionele partners goed gevallen is. Dat bewijst dat het belang van Europa als politieke entiteit voortdurend toeneemt.

Comme les autres accords déjà conclus, celui-ci apporte une preuve supplémentaire que les partenaires traditionnels de l’UE ont adopté une vision positive de l’élargissement, et j’y vois un signe que l’Europe est à présent une entité politique de plus en plus importante.


5. a) Ja; het verstrekte antwoord op de voorgaande vragen bewijst voldoende dat de invordering van de belasting een prioriteit vormt voor het departement; het heeft immers geen zin om de belasting te vestigen verschuldigd door elke burger, indien men er de inning niet van verzekert; de rechtvaardigheid tussen burgers zou hier gekneusd worden. b) Uit een eerste benadering uitgevoerd door de administratie van de Invordering, blijkt dat als alle onder sub 2 hiervoor geviseerde maatregelen nog dit jaar zijn goedgekeurd door alle belanghebbende instanties (budget, openbaar ambt), het budgettair voordeel voorzien op korte termijn rondom en ...[+++]

5. a) Oui; la réponse fournie aux questions précédentes démontre à suffisance que le recouvrement de l'impôt constitue une priorité du département; il ne sert à rien, en effet, d'établir l'impôt dû par chaque citoyen si l'on n'en assure pas la perception l'équité entre citoyens en sortirait meurtrie. b) D'une première approche effectuée par l'administration du Recouvrement, il appert que, si les mesures visées sub 2 ci-avant sont approuvées cette année encore par toutes les instances intéressées (budget, fonction publique), le profit budgétaire envisagé à court terme est de l'ordre de 13 milliards de francs pour un coût estimé à 1,2 mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande bewijst' ->

Date index: 2024-10-10
w