Vooreerst kan ik het geachte lid
mededelen dat, alhoewel zulks wordt bepaald in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2° en 3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot de realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, nog geen enkele administratieve onderrichting werd gegeven met het oog op het verscherpen van de controle van de voorwaarden voor aftrek als beroepskosten van de vergoedingen die worden toegekend aan vennootschap
...[+++]pen voor het uitoefenen van een mandaat van bestuurder, zaakvoerder of gelijksoortige functies of voor dienstopdrachten verricht in het kader van het bestuur van vennootschappen. Je tiens tout d'abord à informer l'honorable membre que, bien que cela soit envisagé dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2° et 3°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, aucune instruction administrative n'a encore été donnée dans le sens d'un renforcement du contrôle des conditions de déduction, à titre de frais professionnels, des rétributions allouées à des sociétés en rémunération de l'exercice d'un mandat d'administrateur, de gérant ou de fo
...[+++]nctions analogues, ainsi que de prestations de services effectuées dans le domaine de la gestion des sociétés.