Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet

Traduction de «voordoet na hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé




elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


kanker die zich in een laat stadium van de ziekte voordoet

cancer d'apparition tardive


neurologisch verschijnsel dat zich in een vroeg stadium voordoet

anomalie neurologique précoce


hoogte waarop een motor uitvalt/een motorstoring zich voordoet

hauteur de la panne de moteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de definities is bepaald dat de intenties op zodanige wijze moeten worden samengebracht dat er een overeenkomst uit voortvloeit, hetgeen zich voordoet wanneer de uitvoering plaatsvindt volgens de regels, de protocollen of de interne exploitatieprocedures van het systeem.

Les définitions exigent que ces intérêts soient mis en présence de telle sorte que leur rencontre aboutisse à un contrat, qui est noué dès lors que l’exécution a lieu conformément aux règles du système ou à ses protocoles ou procédures opérationnelles internes.


Spreker voegt eraan toe dat hetgeen de regering het Parlement nu voorstelt om aan te nemen, een bijzonder gevaarlijk precedent is want iedereen zal ernaar kunnen verwijzen als er zich een bepaalde politieke opportuniteit voordoet.

L'intervenant ajoute que ce que le gouvernement soumet maintenant au vote du Parlement constitue un dangereux précédent auquel chacun pourra se référer si une opportunité politique particulière se présente.


Spreker voegt eraan toe dat hetgeen de regering het Parlement nu voorstelt om aan te nemen, een bijzonder gevaarlijk precedent is want iedereen zal ernaar kunnen verwijzen als er zich een bepaalde politieke opportuniteit voordoet.

L'intervenant ajoute que ce que le gouvernement soumet maintenant au vote du Parlement constitue un dangereux précédent auquel chacun pourra se référer si une opportunité politique particulière se présente.


R. overwegende dat de exacte omvang van de mensenhandel in de EU weliswaar nog steeds niet eenvoudig te bepalen is omdat deze vorm van misdaad vaak schuilgaat achter andere vormen van misdaad of niet wordt geregistreerd of onderzocht, dat het totale aantal personen in de lidstaten van de EU dat gedwongen arbeid verricht op 880 000 wordt geraamd, waarvan er naar schatting 270 000 het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, en dat de meesten daarvan vrouwen zijn; overwegende dat mensenhandel en slavernij zeer lucratieve vormen van criminaliteit zijn die vaak het werk zijn van grensoverschrijdende misdaadorganisaties; overwegende dat d ...[+++]

R. considérant que l'ampleur exacte de la traite des êtres humains au sein de l'Union reste encore difficile à déterminer, car elle est souvent cachée sous d'autres formes de criminalité ou n'est pas recensée ni étudiée de façon adéquate; considérant que le nombre total de travailleurs forcés dans les États membres de l'Union est estimé à 880 000, dont 270 000 sont des victimes de l'exploitation sexuelle, les femmes représentant la majorité de ces victimes; considérant que la traite et l'esclavage des êtres humains sont des formes de criminalité très lucratives qui sont souvent contrôlées par des organisations criminelles transnationales; considérant que tous les États membres de l'Union sont touchés mais qu'ils n'ont pas tous ratifié l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het drie jaar durende project ten belope van 9,2 miljoen euro, dat in maart 2011 voltooid werd, bracht onderzoekers en bedrijven uit België, Finland, Duitsland, Griekenland, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten samen om methoden voor het beheer van dataverkeer te vinden. Hierdoor wordt de verkeerscongestie die zich voordoet in flessenhalzen van het netwerk, beperkt, hetgeen dan leidt tot verbindingen van hogere kwaliteit voor internetgebruikers.

D''une valeur de 9,2 milliards d'EUR, ce projet de trois ans qui s'est achevé en mars 2011 a réuni des chercheurs et des entreprises de Belgique, de Finlande, d'Allemagne, de Grèce, d'Espagne, du Royaume-Uni et des États-Unis, en vue de trouver des méthodes de gestion du trafic permettant de réduire la congestion aux goulets d'étranglement du réseau et d'améliorer ainsi la qualité des connexions pour les internautes.


Q. overwegende dat de ziekte zich in beginsel voordoet omdat individuele personen worden blootgesteld aan carcinogene agentia in hetgeen zij inhaleren, eten en drinken, of in hetgeen waarmee zij in aanraking komen in hun persoonlijke of beroepsomgeving, en overwegende dat gewoonten, zoals roken, eetgedrag en lichamelijke oefening – alsmede beroeps- en milieuomstandigheden – een grote rol spelen bij de ontwikkeling van kanker,

Q. considérant que la maladie est principalement une conséquence de l'exposition individuelle aux agents cancérigènes présents dans les substances inhalées, mangées et bues ou dans l'environnement privé ou professionnel; que les habitudes personnelles, telles que le tabagisme, les habitudes alimentaires et l'activité physique, ainsi que les conditions professionnelles et environnementales, jouent un rôle majeur dans le développement du cancer,


Q. overwegende dat de ziekte zich in beginsel voordoet omdat individuele personen worden blootgesteld aan carcinogene agentia in hetgeen zij inhaleren, eten en drinken, of in hetgeen waarmee zij in aanraking komen in hun persoonlijke of beroepsomgeving, en overwegende dat gewoonten, zoals roken, eetgedrag en lichamelijke oefening – alsmede beroeps- en milieuomstandigheden – een grote rol spelen bij de ontwikkeling van kanker,

Q. considérant que la maladie est principalement une conséquence de l'exposition individuelle aux agents cancérigènes présents dans les substances inhalées, mangées et bues ou dans l'environnement privé ou professionnel; que les habitudes personnelles, telles que le tabagisme, les habitudes alimentaires et l'activité physique, ainsi que les conditions professionnelles et environnementales, jouent un rôle majeur dans le développement du cancer,


Q. overwegende dat de ziekte zich in beginsel voordoet omdat individuele personen worden blootgesteld aan carcinogene agentia in hetgeen zij inhaleren, eten en drinken, of in hetgeen waarmee zij in aanraking komen in hun persoonlijke of beroepsomgeving, en overwegende dat gewoonten, zoals roken, eetgedrag en lichamelijke oefening – alsmede beroeps- en milieuomstandigheden – een grote rol spelen bij de ontwikkeling van kanker,

Q. considérant que la maladie est principalement une conséquence de l’exposition individuelle aux agents cancérigènes présents dans les substances inhalées, mangées et bues ou dans l’environnement privé ou professionnel; que les habitudes personnelles, telles que le tabagisme, les habitudes alimentaires et l’activité physique, ainsi que les conditions professionnelles et environnementales, jouent un rôle majeur dans le développement du cancer,


Mijns inziens kunnen we als Parlement, Raad en Commissie uit dit debat leren dat we, zoals iemand al heeft gezegd, een krachtig signaal aan Moldavië moeten afgeven: het land mag de historische kans die zich voordoet na hetgeen in Oekraïne is gebeurd, absoluut niet voorbij laten gaan.

Je crois que la leçon que nous pouvons tirer de ce débat, et sur laquelle votre Parlement, le Conseil et la Commission se rejoignent, consiste, comme quelqu’un l’a dit, à envoyer un signal fort à la Moldavie: il ne faut pas qu’elle rate le cours de l’histoire après ce qui s’est passé en Ukraine.


Aangezien vogels over het algemeen goede indicatoren zijn van de toestand van het milieu, valt te vrezen dat de afname van de vogelstand de afspiegeling is van wat zich voordoet bij een groot aantal andere dier- of plantensoorten. Een en ander wijst op een duidelijke degradatie van de biodiversiteit in Europa, hetgeen zowel geldt voor de verspreiding als voor de abundantie van soorten.

Comme les oiseaux sont en général de bons intégrateurs des variations de l'environnement il faut craindre que leur déclin est le reflet de ce qui se produit pour de nombreuses autres groupes animaux ou de plantes. C'est à dire une dégradation marquée de la biodiversité en Europe et cela aussi bien dans la distribution que dans l'abondance des espèces.




D'autres ont cherché : hetgeen de erfgenaam geniet     voordoet na hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordoet na hetgeen' ->

Date index: 2024-07-02
w