Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontstaan van fabricatieschade
Het zich voordoen van het fabricatierisico

Vertaling van "voordoen zich mijns " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


het ontstaan van fabricatieschade | het zich voordoen van het fabricatierisico

réalisation du risque de fabrication


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


In het kader van de regionalisering van de bevoegdheid inzake economische migratie (de arbeidskaarten A en B) hebben mijn diensten, in samenwerking met de diensten van binnenlandse zaken, de dienst voor vreemdelingenzaken en de Gewesten een tabel opgemaakt van alle mogelijke situaties die zich voordoen.

Dans le cadre de la régionalisation de la compétence de la migration économique (les permis de travail A et B), mes services ont, en collaboration avec les services de l'Intérieur, l'Office des étrangers et les Régions, établi un tableau de toutes les situations qui peuvent se présenter.


In uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 7599 op 16 december 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 296, blz. 14) hebt u meegedeeld dat er werd nagegaan of het specifiek Franse probleem zich ook zou kunnen voordoen in de Belgische kerncentrales, en dat er in voorkomend geval een grondige analyse zou worden uitgevoerd.

Lors de notre échange du 16 décembre 2015 relatif à ma question orale n° 7599 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 296, p. 14) vous me précisiez que la vérification était en cours pour déterminer si le cas spécifique à la France était susceptible de concerner les centrales nucléaires belges et si tel était le cas, vous annonciez qu'une analyse approfondie aurait lieu.


Zoals reeds aangehaald in mijn antwoord op vraag 1 vindt er duidelijk een stijging plaats van het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake bommelding, die, als we naar de bestemmingen-plaats kijken, zich vooral voordoen bij de categorieën "Terrein/kunstwerk", "Openbare dienstverlening" en "Bestuurlijke gebouw".

Comme déjà mentionné dans ma réponse à la question 1, on constate clairement une augmentation de faits enregistrés par la police en matière d'alertes à la bombe qui se produit surtout, lorsque nous analysons la destination-lieu, dans les catégories "Terrain/oeuvre d'art", "service public" et "bâtiment administratif".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn diensten kunnen niet 100 % voorkomen dat dit probleem zich voor een beperkt gebied blijft voordoen, maar we zullen bij de minister van Telecommunicatie en het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) blijven aandringen om te verzekeren dat de telecomoperatoren de best beschikbare technologie aanbieden om een zo correct mogelijke routering van de mobiele noodoproepen te verwezenlijken.

Mes services ne peuvent pas empêcher à 100 % que ce problème continue à se poser dans une zone limitée, mais nous continuerons à insister auprès du ministre des Télécommunications et de l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) afin de nous assurer que les opérateurs télécoms offrent les meilleures technologies disponibles en vue de garantir un routage le plus correct possible des appels d'urgence mobiles.


Ik verwacht dat u er in uw antwoord zult op wijzen dat er zich, als gevolg van de evolutie van de ontvangsten in de tijd, een afvlakking zal voordoen, maar hoe dan ook zal voor mijn gemeente de laattijdige inning voor 2014 (2.308.046 euro) niet worden gecompenseerd door de verwachte stijging voor het begrotingsjaar 2015 (915.310 euro).

Dans votre réponse. vous me parlerez sans doute d'un glissement des recettes dans le temps mais il n'empêche que, pour ma commune, le retard de perception de 2014 (2.308.046 euros) ne sera pas compensé par l'augmentation prévue pour l'exercice budgétaire 2015 (915.310 euros).


Als er zich een geval zou voordoen, zou dit behandeld worden door de dienst Bijstand van mijn departement, die optreedt wanneer Belgen zich in het buitenland in de problemen bevinden.

Si un tel cas se produit, il relève du service Assistance de mon département. Ce service intervient quand des Belges se trouvent confrontés à des problèmes à l’étranger.


Mijn diensten zijn zich bewust van mogelijke misbruiken die zich met nieuwe communicatiemiddelen zoals internet, mail, sms, sociale netwerken kunnen voordoen ten aanzien van marketing voor voedingsmiddelen.

Mes services sont conscients des problèmes d’abus qui peuvent survenir avec les nouveaux outils de communications tels que internet, les mails, les SMS, les réseaux sociaux au regard du marketing alimentaire.


5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


4. Omdat er mijns inziens in de politiezone van de Sylle en de Dender zich geen problemen voordoen met betrekking tot de toepassing van de vigerende taalwetgeving zie ik geen noodzaak tot interventie van mijn ambt.

4. Étant donné que, selon moi, il ne se pose aucun problème dans la zone de police de la Sylle et de la Dendre en ce qui concerne l'application de la législation en vigueur sur l'emploi des langues, je ne vois pas la nécessité d'une intervention de mon office.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordoen zich mijns' ->

Date index: 2023-01-30
w