Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordien werd toegestaan » (Néerlandais → Français) :

Voordat de gouverneur die daarover de voogdij uitoefent, die feitelijke promotie kon weigeren, werd ze al toegestaan door de hulpverleningszone, die gedurende meerdere maanden de oud-onderluitenant die dankzij het zonale kader kapitein was geworden, had verloond volgens het barema dat voordien van toepassing was op kapiteins in de zin van het oude gemeentelijke kader.

Avant que la tutelle incarnée par le gouverneur se refuse à l'approuver, cette promotion de facto a été admise par la zone de secours qui a rétribué pendant plusieurs mois l'ancien sous-lieutenant devenu capitaine en vertu du cadre zonal à la hauteur du barème qui s'appliquait jadis aux capitaines dans le sens de l'ancien cadre communal.


Wanneer het verzoek ingewilligd wordt, blijft de duur van de vergunning die van de vergunning die voordien werd toegestaan aan de rechtspersoon die verschillende vergunningen groepeerde, waarbij het aantal voertuigen dat op grond van deze vergunning geëxploiteerd mag worden tot het vereiste aantal gewijzigd werd.

Lorsqu'il est fait droit à la demande, le terme de l'autorisation demeure celui de l'autorisation précédemment accordde à la personne morale regroupant différentes autorisations, le nombre de véhicules pouvant être exploités sous le bénéfice de cette autorisation étant modifié à due concurrence.


(2) Bij schrijven dat op 16 juni 2000 door het secretariaat-generaal van de Commissie werd geregistreerd, heeft het Verenigd Koninkrijk verzocht om de afwijking te mogen blijven toepassen die haar voordien werd toegestaan bij de Beschikkingen 95/252/EG(2), 98/198/EG(3) en 1999/79/EG(4).

(2) Par lettre enregistrée le 16 juin 2000 auprès du secrétariat général de la Commission, le gouvernement du Royaume-Uni a demandé l'autorisation de proroger l'application de la dérogation qui lui a été accordée précédemment par les décisions 95/252/CE(2), 98/198/CE(3) et 1999/79/CE(4).


2. De tijdelijke verlenging van de termijnen (toegestaan door de bovenvermelde koninklijke besluiten) was noodzakelijk wegens de volgende redenen : - enerzijds door het belangrijk aantal beroepsschriften dat door de commissie moest worden behandeld; - anderzijds door de samenstelling van de commissie tot aan de wijziging die werd doorgevoerd in augustus 1992 : de commissie bestond voordien uit een voorzitter, twee leden die de wer ...[+++]

2. La prolongation temporaire des délais (autorisée par les arrêtés royaux précités) a été rendue nécessaire pour les raisons suivantes : - d'une part, par le nombre important de recours à traiter par la commission; - d'autre part, par la composition de la commission jusqu'à la modification intervenue en août 1992 : en effet, celle-ci se composait d'un président, de deux membres représentant les organisations d'employeurs, de deux membres représentant les organisations de travailleurs, d'un membre représentant le ministre de l'Emploi et du Travail et d'un membre représentant le ministre du Budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordien werd toegestaan' ->

Date index: 2025-09-06
w