Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordelen zouden slechts " (Nederlands → Frans) :

Maar de voordelen zouden slechts over 10 tot 15 jaar zichtbaar worden.

Mais les bénéfices ne seraient visibles que dans 10 à 15 ans.


1. a) Klopt het dat voor België berekend is dat deze voordelen van de aankoop van de F-16's via coproductie (minder uitgaven voor werkloosheidsuitkeringen, meer ontvangsten uit sociale bijdragen, bedrijfs- en inkomensbelasting) slechts de helft van de meerkosten van de aankoopprijs door coproductie zouden goedmaken? b) Indien niet, wat is dan wel het verschil tussen beide pistes? c) Kan u ook een detail geven van de berekening die ...[+++]

1. a) Est-il exact que les avantages de l'achat des F16 en coproduction tels qu'ils ont été calculés pour la Belgique (baisse des dépenses pour les allocations de chômage, hausse des recettes provenant des charges sociales, de l'impôt des sociétés et de l'impôt sur les revenus) ne compensent qu'à moitié le surcoût lié à un achat avec coproduction? b) Dans la négative, quelle est l'ampleur de l'écart entre les deux scénarios? c) Pourriez-vous fournir le détail des calculs effectués pour établir l'écart entre les deux scénarios?


60. dringt er bij de Commissie op aan om de luchtvaartsector te analyseren, in het bijzonder codeshareovereenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen, die in veel gevallen geen voordelen opleveren voor de consumenten, maar slechts bijdragen aan een grotere afscherming van de markt, met als gevolg misbruik van dominante posities en onderling afgestemde praktijken tussen ondernemingen die anders concurrerend zouden moeten opereren;

60. invite instamment la Commission à analyser le secteur de l'aviation, en particulier les accords entre les compagnies aériennes (code-share agreements ) qui, très souvent, ne se traduisent pas par des avantages pour les consommateurs, mais qui contribuent à une plus grande fermeture du marché, entraînant des abus de position dominante et des pratiques concertées entre des entreprises qui, autrement, devraient jouer le jeu de la concurrence;


54. dringt er bij de Commissie op aan om de luchtvaartsector te analyseren, in het bijzonder codeshareovereenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen, die in veel gevallen geen voordelen opleveren voor de consumenten, maar slechts bijdragen aan een grotere afscherming van de markt, met als gevolg misbruik van dominante posities en onderling afgestemde praktijken tussen ondernemingen die anders concurrerend zouden moeten opereren;

54. invite instamment la Commission à analyser le secteur de l'aviation, en particulier les accords entre les compagnies aériennes (code-share agreements) qui, très souvent, ne se traduisent pas par des avantages pour les consommateurs, mais qui contribuent à une plus grande fermeture du marché, entraînant des abus de position dominante et des pratiques concertées entre des entreprises qui, autrement, devraient jouer le jeu de la concurrence;


Om deze reden denk ik dat beide partijen zich door het sluiten van de vrijhandelsovereenkomst officieel zouden verplichten tot economische samenwerking met wederzijdse belangrijke voordelen: ontwikkeling van energiesamenwerking, economische en technologische ontwikkeling van de regio en, impliciet, een groter effect op de milieubescherming, het instellen van een gemeenschappelijke markt en een toename van Europese investeringen zijn slechts enkele voorbeelden. ...[+++]

C'est pourquoi je pense, qu'en signant l'accord de libre-échange, les deux parties s'engageraient officiellement dans une coopération économique génératrice de gains mutuels importants: développement de la coopération énergétique, développement économique et technologique de la région et, implicitement, amélioration de l'impact sur la protection environnementale, création d'un marché commun et augmentation des investissements européens, pour n'en citer que quelques-uns.


Dit is slechts mogelijk indien de steun aan strenge criteria voldoet en indien vaststaat dat eventuele vervalsing van de mededinging wordt gecompenseerd door de voordelen die uit het voortbestaan van de onderneming voortvloeien (wanneer bijvoorbeeld duidelijk is dat het netto-effect van de ontslagen als gevolg van het faillissement van de onderneming, gecombineerd met de gevolgen voor de leveranciers, de problemen op het gebied van de werkgelegenheid zouden verergeren of, in u ...[+++]

Cela ne sera possible que moyennant des critères stricts et l'assurance que les éventuelles distorsions de concurrence seront compensées par les avantages découlant du maintien en vie de l'entreprise (par exemple, s'il est établi que l'effet net des licenciements, résultant de la faillite de l'entreprise, combiné aux effets sur ses fournisseurs, exacerberait les problèmes d'emploi ou, exceptionnellement, que la disparition de l'entreprise aboutirait à une situation de monopole ou d'oligopole étroit) et que, en principe, il existe des contreparties suffisantes en faveur des concurrents.


Herstructureringssteun kan volgens punt 28 van de richtsnoeren slechts worden toegekend indien deze aan strenge criteria voldoet en indien wordt verzekerd dat eventuele mededingingsvervalsingen voldoende worden gecompenseerd door de voordelen die de voortzetting van de exploitatie van de onderneming meebrengt, vooral wanneer vaststaat dat het netto-effect van de ontslagen als gevolg van het faillissement van de onderneming de plaatselijke, regionale of nationale problemen op het gebied van de werkgelegenheid ...[+++]

En vertu du point 28 des lignes directrices, des aides à la restructuration ne peuvent être accordées que lorsque certains critères stricts sont remplis, et qu'on a l'assurance que les éventuelles distorsions de concurrence seront compensées par les avantages issus du maintien en vie de l'entreprise, en particulier lorsqu'il est établi que l'effet net des licenciements, suite à la faillite de l'entreprise, exacerberait les problèmes locaux, régionaux ou nationaux en matière d'emploi, ou exceptionnellement que sa disparition aboutirait à une situation de monopole ou d'oligopole étroit.


Het is slechts in het geval waarin dergelijke voordelen, die worden toegekend aan de scholen die worden ingericht door de gemeente, de provincie of de Franse Gemeenschapscommissie, zouden worden geweigerd aan de scholen van dezelfde categorie van het vrij onderwijs die op hun grondgebied zijn gelegen, dat artikel 24, §§ 1 en 4, van de Grondwet zou zijn geschonden.

Ce n'est qu'au cas où de tels avantages, accordés aux écoles organisées par la commune, la province ou la Commission communautaire française, seraient refusés aux écoles de la même catégorie de l'enseignement libre situées sur leur territoire que serait violé l'article 24, §§ 1 et 4, de la Constitution.


Auto's worden voor uiteenlopende doeleinden gebruikt en zijn in de loop der jaren veiliger en zuiniger geworden - zoals trouwens ook brandstoffen - maar slechts weinigen zouden bereid zijn van de daaraan verbonden voordelen af te zien.

L’automobile est utilisée par les familles à des fins multiples et est devenue au fil des années de plus en plus sûre et économique, comme du reste les carburants, et bien peu seraient disposés à renoncer à ces avantages.


Dit is slechts mogelijk indien de steun aan strenge criteria voldoet en indien wordt verzekerd dat eventuele mededingingsvervalsingen voldoende worden gecompenseerd door de voordelen die de voortzetting van de exploitatie van de onderneming meebrengt (vooral wanneer vaststaat dat het netto-effect van de ontslagen als gevolg van het faillissement van de onderneming alsmede de gevolgen voor de leveranciers, de plaatselijke, regionale of nationale problemen op het gebied van de werkgelegenheid zouden ...[+++]

Cela ne sera possible qu'en fonction de critères stricts, et de l'assurance que les éventuelles distorsions de concurrence seront compensées par les avantages issus du maintien en vie de l'entreprise (en particulier, s'il est établi que l'effet net des licenciements, suite à la faillite de l'entreprise, combiné aux effets sur les fournisseurs, exacerberait les problèmes locaux, régionaux ou nationaux en matière d'emploi, ou exceptionnellement que sa disparition aboutirait à une situation de monopole ou d'oligopole étroit) et, le cas échéant, par des contreparties suffisantes en faveur des concurrents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen zouden slechts' ->

Date index: 2021-08-05
w