Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «voordelen tegenover zoals » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is er zich van bewust dat de positie van de communautaire luchtvaartmaatschappijen op de wereldmarkt door wetgeving kan worden benadeeld, hoewel het moeilijk is om een balans op te maken van eventuele extra kosten en de voordelen die daar tegenover staan, zoals een expansie van de markt en een stijging van de inkomsten welke het gevolg zouden kunnen zijn van een betere kwaliteit van de dienstverlening.

La Commission est consciente que légiférer pourrait affecter la position des compagnies aériennes communautaires sur le marché mondial bien qu'il soit difficile d'évaluer ce qui l'emporterait d'une éventuelle augmentation des coûts et de bénéfices compensatoires, tels que le développement de leurs parts de marché et l'accroissement de leurs revenus dus à une amélioration de la qualité de leurs services.


Terwijl de EU-handelspolitiek over de gehele lijn altijd gebaseerd was op de ruime definitie van wederkerigheid – op te vatten als "globaal evenwicht van voordelen" (zoals volgens GATT/WTO-gebruik) – wordt nu in de ontwerpverordening een engere definitie voorgesteld (wederkerigheid van sector tegenover sector).

Alors que la politique commerciale de l'Union européenne repose généralement sur une définition large de la réciprocité – qui s'entend de "l'équilibre global des avantages" (conformément la pratique du GATT et de l'OMC) –, le projet de règlement en propose une définition restreinte (réciprocité secteur par secteur).


33. dringt bij de Commissie en de lidstaten aan op handhaving van de mogelijkheid van gebruik van op het eigen bedrijf verkregen teeltmateriaal zoals neergelegd in artikel 14, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad inzake het communautaire kwekersrecht, wanneer wijziging van deze verordening binnenkort aan de orde is, aangezien deze praktijk economische, culturele en ecologische voordelen kan opleveren en kan bijdragen tot de biodiversiteit in de landbouw; verlangt dat er een eerlijke en evenwichtige toetsing plaatsvindt van het kwe ...[+++]

33. demande à la Commission et aux États membres de conserver, dans le cadre de la refonte à venir du règlement (CE) n° 2100/94 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales, la possibilité pour les agriculteurs d'utiliser des semences produites et transformées dans leur exploitation, conformément à l'article 14, paragraphes 1 et 2 dudit règlement, compte tenu des avantages économiques, culturels et environnementaux que cette pratique peut représenter pour la biodiversité agricole; demande, à cet égard, une analyse juste et équilibrée des droits d'obtention et des restrictions en vigueur quant à l'utilisation de semences récupérées par l'agriculteur dans le but d'améliorer et de simplifier le cadre juridique et ...[+++]


het verschil qua totale productiekosten tussen Duitsland en India niet erg groot was en dat tegenover het geringe kostenvoordeel bij de productie van het volledige product in India belangrijker voordelen stonden, zoals het feit dat de producten in Duitsland werden afgewerkt en onder de merknaam COVA verkocht en dat het gehele productassortiment vanuit het bedrijf in Duitsland in de handel kon worden gebracht;

la différence dans les coûts totaux de fabrication entre l’Allemagne et l’Inde n’est pas très significative, et le petit avantage de coût que procure la fabrication d’un produit entièrement terminé en Inde s’efface devant d’autres avantages comme celui d’achever le produit en Allemagne et de le vendre sous la marque COVA, ou encore celui d’être à même d’offrir à la vente toute la gamme de produits à partir du site allemand,


De Commissie is van oordeel dat ERS weliswaar nog steeds mededingingsverstorende effecten kan hebben, maar dat daar ook zekere voordelen tegenover staan, zoals met name het feit dat de uitbreiding van het ERS-netwerk de concurrentie verder in de hand zal werken op een markt die nog maar vrij korte tijd geleden vrijwel geheel in handen was van de nationale spoorwegmaatschappijen.

La Commission considère que, bien qu'ERS continue d'avoir la capacité d'affecter la concurrence, il existe des avantages compensatoires. En particulier, l'extension du réseau d'ERS améliorera encore la concurrence sur un marché qui, encore récemment, était exclusivement occupé par les compagnies nationales de chemins de fer.


Daar staan weliswaar ook een aantal voordelen tegenover, zoals b.v. de grotere voorzieningszekerheid, de lagere importprijzen, de verbeterde kwaliteit, enz., maar deze springen minder in het oog.

Les aspects positifs, par exemple la sécurité de l'approvisionnement, la baisse des prix à l'importation, l'amélioration de la qualité des produits et bien d'autres encore, se perçoivent moins nettement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


De Commissie is er zich van bewust dat de positie van de communautaire luchtvaartmaatschappijen op de wereldmarkt door wetgeving kan worden benadeeld, hoewel het moeilijk is om een balans op te maken van eventuele extra kosten en de voordelen die daar tegenover staan, zoals een expansie van de markt en een stijging van de inkomsten welke het gevolg zouden kunnen zijn van een betere kwaliteit van de dienstverlening.

La Commission est consciente que légiférer pourrait affecter la position des compagnies aériennes communautaires sur le marché mondial bien qu'il soit difficile d'évaluer ce qui l'emporterait d'une éventuelle augmentation des coûts et de bénéfices compensatoires, tels que le développement de leurs parts de marché et l'accroissement de leurs revenus dus à une amélioration de la qualité de leurs services.


De EER-Raad stond met name positief tegenover het feit dat de EER/EVA-landen steeds meer wordt verzocht zich aan te sluiten bij een aantal GBVB-initiatieven zoals verklaringen, demarches en gemeenschappelijke standpunten, en beklemtoonde de voordelen hiervan voor alle partijen.

Il s'est notamment félicité de constater que les Etats de l'AELE/EEE étaient de plus en plus fréquemment invités à s'associer à un certain nombre d'initiatives relevant de la PESC, comme des déclarations, des démarches et des positions communes, et a insisté sur les avantages qu'en tirent toutes les parties.


Hoewel geen klinische meerwaarde werd aangetoond, heeft Concerta toch een aantal voordelen tegenover kortwerkende Rilatine, zoals het grotere gebruiksgemak, het lagere risico op misbruik en de hogere graad van therapietrouw die men van een toediening eenmaal per dag zou kunnen verwachten tegenover een toediening drie maal per dag van het kortwerkende Rilatine.

Le Concerta offre cependant une série d'avantages par rapport à la Rilatine à libération immédiate, comme la plus grande facilité d'utilisation, un moindre risque de mauvais usage et une meilleure adhésion au traitement pouvant résulter d'une prise par jour contre trois avec la Rilatine à libération immédiate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen tegenover zoals' ->

Date index: 2025-01-13
w