Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordelen geniet zoals " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de nieuwe werkgever voor de aanwerving van een eerste werknemer van het voordeel geniet zoals bedoeld in artikel 342, dan worden de bijdragen voor de administratiekosten die hij, voor de betrokken werknemer, verschuldigd is aan een erkend sociaal secretariaat voor werkgevers, ten laste genomen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens de nadere regels en ten belope van de bedragen die zijn bepaald bij koninklijk besluit zolang hij van de voordelen geniet zoals bedoeld in artikel 342.

Lorsque le nouvel employeur bénéficie de l’avantage visé à l’article 342 pour l’engagement d’un premier travailleur, les cotisations pour les frais d’administration dont il est redevable à un secrétariat social agréé d’employeurs pour le travailleur visé sont prises en charge par l’Office national de sécurité sociale selon les modalités et à concurrence des montants fixés par arrêté royal, aussi longtemps qu’il bénéficie des avantages visés à l’article 342.


In dat geval geniet de actieve aangeslotene of SWT-begunstigde de voordelen zoals beschreven in de Delta-regeling.

Dans ce cas, l'affilié actif ou le bénéficiaire d'un RCC bénéficie des avantages tels que décrits dans le règlement Delta.


In dat geval geniet een aangeslotene de voordelen zoals hierboven beschreven.

Dans ce cas, un affilié bénéficie des avantages tels que décrits ci-dessus.


16. pleit voor een strategischere aanpak van Oekraïne door de EU en erkent dat het land snel hulp moet worden verleend; is tevreden met de aankondiging door de Commissie van een pakket concrete financiële maatregelen gedurende de komende jaren van op zijn minst 11 miljard EUR, uit de EU-begroting en van de internationale financiële instellingen in de EU, zoals de EIB en de EBWO, alsmede met de intentie van de Commissie om de komende weken positieve handelsmaatregelen te nemen, teneinde ervoor te zorgen dat Oekraïne onmiddellijk de voordelen geniet ...[+++]n de diepe en brede vrijhandelszone (Deep and Comprehensive Free Trade Area, DCFTA); is voorts tevreden met het aanbod van de VS aan de Oekraïense regering van een Amerikaanse leninggarantie van 1 miljard USD, die ervoor kan zorgen dat Oekraïne een grotere lening krijgt van het IMF; waarschuwt evenwel voor het gevaar van een confrontatie met Rusland over Oekraïne als in de Koude Oorlog en is van mening dat Moskou ook tot de sociaaleconomische stabilisatie van Oekraïne kan bijdragen, als duidelijk teken van verzoening en van zijn bereidheid zich in te zetten voor vrede en welvaart in het gemeenschappelijke nabuurschapsgebied;

16. se déclare favorable à une approche plus stratégique, de la part de l'Union, à l'égard de l'Ukraine et reconnaît la nécessité d'apporter au pays une aide rapide; se félicite de l'annonce, faite par la Commission, d'un train de mesures financières concrètes d'un montant d'au moins 11 milliards d'euros dans les années à venir provenant du budget de l'Union ainsi que des institutions financières internationales dont le siège est situé dans l'Union, telles que la BEI et la BERD, ainsi que de son intention d'adopter, dans les prochaines semaines, des mesures commerciales positives afin que l'Ukraine tire immédiatement profit de l'accord ...[+++]


­ Indien het een investering betreft door een rechtspersoon zoals in artikel 1.2.c, waarin hij deelneemt in het kapitaal, geniet deze de voordelen zoals bedoeld in deze overeenkomst, voor de investering bij wijze van onrechtstreekse deelneming (met uitzondering bij beroep op geschillenregeling, voorzien door een andere overeenkomst voor bescherming van buitenlandse investeringen, gesloten door een Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de investering werd gedaan).

­ S'il s'agit d'un investissement effectué par l'intermédiaire d'une entité juridique visée à l'article 1.2.c, dans lequel l'investisseur détient une participation au capital, cet investisseur jouira des avantages prévus par l'accord en ce qui concerne l'investissement correspondant à cette participation indirecte (sauf s'il invoque le mécanisme de règlement des différends prévu par un autre accord de protection des investissements étrangers conclu par une Partie contractante sur le territoire de laquelle l'investissement est effectué).


­ Indien het een investering betreft door een rechtspersoon zoals in artikel 1.2.c, waarin hij deelneemt in het kapitaal, geniet deze de voordelen zoals bedoeld in deze overeenkomst, voor de investering bij wijze van onrechtstreekse deelneming (met uitzondering bij beroep op geschillenregeling, voorzien door een andere overeenkomst voor bescherming van buitenlandse investeringen, gesloten door een Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de investering werd gedaan).

­ S'il s'agit d'un investissement effectué par l'intermédiaire d'une entité juridique visée à l'article 1.2.c, dans lequel l'investisseur détient une participation au capital, cet investisseur jouira des avantages prévus par l'accord en ce qui concerne l'investissement correspondant à cette participation indirecte (sauf s'il invoque le mécanisme de règlement des différends prévu par un autre accord de protection des investissements étrangers conclu par une Partie contractante sur le territoire de laquelle l'investissement est effectué).


Momenteel worden veel voertuigen die zijn goedgekeurd als personenauto, zoals SUV's, ingeschreven als licht bedrijfsvoertuig, vaak omdat deze laatste categorie minder zwaar belast wordt of andere fiscale voordelen geniet.

À l’heure actuelle, de nombreux véhicules homologués en tant que voitures particulières, comme les tout-terrains, sont immatriculés comme des VUL, soit parce que cette catégorie bénéficie d’une fiscalité réduite, soit en raison d’autres incitants fiscaux.


We moeten bedenken dat Wit-Rusland meer is dan alleen Loekasjenko en de mensen in bevoorrechte posities; Wit-Rusland is een natie wier ervaring met het regime niet alleen maar negatief is, daar zij ook bepaalde sociale voordelen geniet zoals gratis onderwijs en gezondheidszorg.

Nous devons nous rappeler que le Belarus ne se limite pas à M. Loukachenko et aux personnes occupant des positions privilégiées. Le Belarus, c’est aussi une nation qui n’a pas qu’une expérience totalement négative du régime, dans la mesure où elle bénéficie incontestablement de certains avantages sociaux, par exemple la gratuité de l’enseignement et des soins de santé.


Art. 345. Wanneer de nieuwe werkgever voor de aanwerving van een eerste werknemer van het voordeel geniet zoals bedoeld in artikel 342, dan worden de bijdragen voor de administratiekosten die hij, voor de betrokken werknemer, verschuldigd is aan een erkend sociaal secretariaat voor werkgevers, ten laste genomen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens de nadere regels en ten belope van de bedragen die zijn bepaald bij koninklijk besluit zolang hij van de voordelen geniet zoals bedoeld in artikel 342.

Art. 345. Lorsque le nouvel employeur bénéficie de l'avantage visé à l'article 342 pour l'engagement d'un premier travailleur, les cotisations pour les frais d'administration dont il est redevable à un secrétariat social agréé d'employeurs pour le travailleur visé sont prises en charge par l'Office national de Sécurité sociale selon les modalités et à concurrence des montants fixés par arrêté royal, aussi longtemps qu'il bénéficie des avantages visés à l'article 342.


1° voor de privé-diensten thuisverpleging : een document ondertekend door de verantwoordelijke van de inrichting waaruit blijkt dat het verpleegkundig personeel de voordelen geniet zoals die voorzien zijn in de collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in het paritair sub-comité verzorgingsdiensten en -instellingen (305.2) en van toepassing zijn voor thuisverpleging;

1° pour les services privés de soins infirmiers à domicile : un document signé par le responsable du service attestant que le personnel infirmier bénéficie des avantages prévus par les conventions collectives de travail conclues au sein de la sous-commission paritaire des établissements et services de santé (305.2) et d'application pour les soins infirmiers à domicile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen geniet zoals' ->

Date index: 2023-04-30
w