Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel verschaffen aangezien " (Nederlands → Frans) :

§ 8c (1a) KStG kan dan ook ondernemingen die aan die voorwaarden voldoen een selectief voordeel verschaffen, aangezien het hun de mogelijkheid biedt om bij de berekening van hun belastingplichtige inkomen in het verleden geboekte verliezen met toekomstige winsten te verrekenen.

Cette disposition est par conséquent susceptible de conférer un avantage sélectif aux entreprises qui réunissent ces conditions, étant donné que, lors du calcul de leur revenu imposable, elle leur offre la possibilité de déduire de leurs futurs bénéfices des pertes réalisées par le passé lors du calcul de leur revenu imposable.


Tegelijk wordt gekozen voor een parallellisme met de VZW aangezien de betekenis van « zonder winstoogmerk », met name « geen nijverheids- of handelszaken drijven noch trachten zich een stoffelijk voordeel te verschaffen », wordt overgenomen.

L'on a également opté pour un parallélisme avec l'ASBL, dès lors que l'explicitation des mots « sans but lucratif », à savoir « qui ne se livre pas à des opérations industrielles ou commerciales, ni ne cherche à se procurer un gain matériel », a été reprise telle quelle.


Tegelijk wordt gekozen voor een parallellisme met de VZW aangezien de betekenis van « zonder winstoogmerk », met name « geen nijverheids- of handelszaken drijven noch trachten zich een stoffelijk voordeel te verschaffen », wordt overgenomen.

L'on a également opté pour un parallélisme avec l'ASBL, dès lors que l'explicitation des mots « sans but lucratif », à savoir « qui ne se livre pas à des opérations industrielles ou commerciales, ni ne cherche à se procurer un gain matériel », a été reprise telle quelle.


Tegelijk wordt gekozen voor een parallellisme met de VZW aangezien de betekenis van « zonder winstoogmerk », met name « geen nijverheids- of handelszaken drijven noch trachten zich een stoffelijk voordeel te verschaffen », wordt overgenomen.

L'on a également opté pour un parallélisme avec l'ASBL, dès lors que l'explicitation des mots « sans but lucratif », à savoir « qui ne se livre pas à des opérations industrielles ou commerciales, ni ne cherche à se procurer un gain matériel », a été reprise telle quelle.


Zoals reeds in overweging 77 aangevoerd, is het moeilijk het verschafte voordeel te becijferen aangezien particuliere beleggers eventueel ook bereid zouden zijn geweest om onder bepaalde voorwaarden liquiditeiten te verschaffen, zo lang er maar sprake zou zijn van een risicoafscherming.

Comme cela a déjà été expliqué au considérant 77, il est difficile de chiffrer l’avantage accordé dans la mesure où des investisseurs privés auraient aussi été prêts, le cas échéant, à mettre à disposition des liquidités dans certaines conditions, aussi longtemps qu’une garantie générale était assurée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel verschaffen aangezien' ->

Date index: 2021-09-23
w