Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijds voordeel
Bijkomend voordeel
Gebruikersvoordeel
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel
Persoonlijk voordeel
Principe van wederzijdse uitwisseling
Stoffelijk voordeel
Voordeel
Voordeel in natura
Voordeel van de gebruiker

Vertaling van "voordeel dan nadelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

avantage indu


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]










gebruikersvoordeel | voordeel van de gebruiker

avantage de l'utilisateur


beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling

critère de la réciprocité des bénéfices | principe de l'intérêt mutuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat het bbp van de EU sterk afhankelijk is van handel en export en wel vaart bij regelgebaseerd handels- en investeringsverkeer, en dat een ambitieuze en evenwichtige overeenkomst met de VS de herindustrialisering van Europa moet ondersteunen en moet bijdragen tot realisering van de voor 2020 ten doel gestelde verhoging van het door de industrie gegenereerde bbp van de EU van 15% naar 20%, dankzij versterking van de trans-Atlantische handel in zowel goederen als diensten; overwegende dat dergelijke overeenkomst met name kansen kan creëren voor kmo's, micro-ondernemingen (volgens de definitie in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie), clusters en netwerken van ondernemingen, die onevenredig meer ...[+++]

B. considérant que le PIB de l'Union européenne dépend fortement du commerce et des exportations et qu'il tire profit du commerce et de l'investissement fondés sur des règles, et qu'un accord ambitieux et équilibré avec les États-Unis devrait favoriser la réindustrialisation de l'Europe et contribuer à atteindre l'objectif fixé pour 2020 qui consiste à faire passer de 15 à 20 % la part du PIB de l'Union européenne issu de l'industrie, en renforçant le commerce transatlantique des biens comme des services; que cet accord pourrait ouvrir des perspectives, en particulier pour les PME, les micro-entreprises, au sens de la définition figurant dans la recommandation 2 ...[+++]


Al kan dat procedé niet geheel worden afgekeurd wanneer de stilzwijgende beslissing in het voordeel van de betrokkene is, moet toch worden opgemerkt dat aan een stilzwijgende besluitvorming een aantal nadelen zijn verbonden.

Même si ce procédé ne peut pas être totalement écarté lorsque la décision tacite est à l'avantage de l'intéressé, il faut néanmoins noter qu'il présente aussi un certain nombre d'inconvénients.


De EU erkent met het EFG ook dat de liberalisering van handel en investeringen de arbeidsmarkt heeft gemondialiseerd en dat die openheid, die overwegend voordeel oplevert voor de EU-economie, in sommige regio’s en sectoren sociale nadelen met zich mee kan brengen.

L'Union reconnaît également à travers le FEM que la libéralisation des investissements et du commerce a mondialisé le marché du travail et qu'une telle ouverture, si elle génère globalement des gains pour l'économie de l'Union, peut également avoir un coût social dans certaines régions et certains secteurs.


Analyses laten zien dat de oude lidstaten die hun markten hebben opengesteld veeleer voordeel dan nadelen hebben gehad van de werknemers die ze aangetrokken hebben.

Les analyses révèlent que les anciens États membres qui ont ouvert leurs marchés ont récolté plus de bénéfices que de problèmes avec les travailleurs qu'ils ont vu arriver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit heeft het voordeel dat er een breder scala van producten voor distributie beschikbaar is, zodat de meest behoeftigen kunnen profiteren van een evenwichtiger dieet, maar het heeft ook bepaalde nadelen.

Même si cet outil présente l'avantage d'élargir la gamme de produits disponibles pour la distribution, contribuant ainsi à un meilleur équilibre nutritionnel des populations les plus démunies, il s'accompagne de quelques inconvénients.


ten tweede bestaat er geen tijdsverband tussen deze beweerde nadelen en het voordeel als gevolg van een verlaagde bijdrage aan het pensioenbeschermingsfonds, dat twintig jaar later werd gerealiseerd en waarvoor in de wet geen aanwijzingen bestaan dat dit ter compensatie van de beweerde nadelen was bedoeld.

deuxièmement, il n'y avait aucun lien temporel entre ces inconvénients allégués et l'avantage résultant d'une contribution réduite au Fonds de protection des retraites qui s'est matérialisé vingt ans plus tard et pour lequel la loi n'indiquait en rien qu'il était destiné à compenser les inconvénients allégués.


Niettemin hebben de Griekse autoriteiten, ten aanzien van de vraag of met deze bijdrage van de staat aan OTE een voordeel wordt verleend dat de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen, betoogd dat: a) zij hebben gehandeld als een particuliere investeerder, en b) met de maatregel geen voordeel aan OTE wordt verleend, omdat het louter om een vergoeding gaat voor de structurele nadelen van de onderneming als gevolg van de feitelij ...[+++]

Toutefois, s’agissant de savoir si la contribution de l’État confère à l’OTE un avantage qui fausse ou menace de fausser la concurrence, les autorités grecques font valoir a) que l’OTE s’est comporté comme un investisseur privé, et b) que la mesure ne confère aucun avantage à l’OTE puisqu’elle compense simplement les handicaps structurels que représentent pour elle le statut permanent dont bénéficient ses salariés et les salaires plus élevés versés en vertu de la loi avant la période de la libéralisation.


70. constateert dat vrouwen minder voordeel uit de mogelijkheden halen die de liberalisering van de handel en de globalisering bieden en tegelijkertijd harder door de nadelen van die ontwikkelingen getroffen worden ; dringt er dan ook op aan dat de Europese Unie in haar handelsgerelateerde steunprogramma's bijzondere aandacht besteedt aan betere kansen voor vrouwen om aan de handel deel te nemen, en vooral de internationale handel;

70. constate que les femmes ne profitent pas autant des possibilités offertes par la libéralisation des échanges et la mondialisation, alors que parallèlement elles sont plus durement touchées par les effets négatifs de ces phénomènes; dès lors, demande instamment à l'Union européenne, dans le cadre de ses programmes d'assistance liée au commerce, de veiller plus particulièrement à multiplier les possibilités offertes aux femmes de prendre part aux échanges, et plus précisément aux échanges internationaux;


Voor de aangestelde die met die gebruiker een arbeidsovereenkomst heeft, worden de nadelen die voortvloeien uit de immuniteit die de uitzendkracht geniet als aangestelde van die gebruiker, derhalve niet gecompenseerd door het voordeel van een identieke immuniteit wanneer die uitzendkracht het slachtoffer van een arbeidsongeval is.

Dans le chef du préposé lié par contrat de travail à cet utilisateur, les inconvénients résultant de l'immunité dont jouit le travailleur intérimaire en tant que préposé de cet utilisateur ne sont dès lors pas compensés par le bénéfice d'une immunité identique lorsque cet intérimaire est la victime d'un accident du travail.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de bedrijfsruimte aan de oostelijke rand van Gelde ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel dan nadelen' ->

Date index: 2022-08-01
w