Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frigiditeit
Geremd seksueel verlangen
Neventerm

Traduction de «voordat problemen zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen

Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een permanente o ...[+++]

recommande que soient fixés des seuils pour la durée de chaque étape des procédures transfrontalières de placement d'enfant, afin que les membres de la famille étendue de l'enfant disposent de suffisamment de temps pour se présenter et proposer d'adopter l'enfant, ou que les parents puissent régler leurs problèmes et proposer des alternatives viables avant que la décision finale d'adoption soit rendue; estime qu'avant qu'une décision permanente, comme une adoption, soit prise, il convient de réévaluer dûment la situation de la famille biologique.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Een indiener van de amendementen meent dat de woorden « aan de op het ogenblik van de inwerktreding van deze bepaling bestaande garanties » in dit artikel aanleiding geven tot problemen en wenst bijgevolg deze woorden te vervangen door de woorden « aan de garanties zoals zij werden geïnterpreteerd voordat de circulaires door de Vlaamse regering werden aangenomen ».

Un auteur des amendements estime que les mots « garanties existant au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition » posent problème et souhaite par conséquent les remplacer par les mots « garanties telles qu'elles étaient interprétées avant les circulaires adoptées par le gouvernement flamand ».


Er zijn immers heel wat problemen met de definities, zoals de persoonlijke informatie en de esthetische ingreep. Het is goed om vooruitgang te willen boeken inzake esthetische ingrepen, het dossier ligt immers al lang ter tafel, maar volgens de minister is het geen goede manier van werken om eerst de reclame te willen regelen voordat er wetgevend wordt opgetreden inzake esthetische chirurgie.

De nombreuses définitions posent problème, telles que la notion d'information personnelle, l'acte d'esthétique médicale .Il est louable de vouloir avancer sur la question de la médecine esthétique car le dossier est depuis longtemps sur la table, mais la ministre est d'avis qu'encadrer la publicité avant de légiférer sur la chirurgie esthétique ne va pas dans le bon sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een indiener van de amendementen meent dat de woorden « aan de op het ogenblik van de inwerktreding van deze bepaling bestaande garanties » in dit artikel aanleiding geven tot problemen en wenst bijgevolg deze woorden te vervangen door de woorden « aan de garanties zoals zij werden geïnterpreteerd voordat de circulaires door de Vlaamse regering werden aangenomen ».

Un auteur des amendements estime que les mots « garanties existant au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition » posent problème et souhaite par conséquent les remplacer par les mots « garanties telles qu'elles étaient interprétées avant les circulaires adoptées par le gouvernement flamand ».


5. wijst op de belangrijke problemen zoals de aanzienlijke niet-tarifaire handelsbelemmeringen, bijvoorbeeld bij openbare aanbestedingen – die in de handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan aan de orde moeten komen voordat de reikwijdte van de komende handelsbesprekingen wordt vastgesteld;

5. attire l'attention sur les importants problèmes – tels que les barrières non tarifaires ou l'accès au marché, et notamment aux marchés publics – qui devront être résolus dans les relations entre l'Union et le Japon avant de définir la portée des futures négociations commerciales;


Zoals het enige tijd heeft geduurd voordat die problemen voelbaar werden, zal het ook tijd kosten om het evenwicht in de EU-economie weer te herstellen.

Tout comme il a fallu du temps pour que ces problèmes se fassent sentir, il faudra du temps pour rasseoir l’économie de l’UE sur des bases solides.


Hoewel in tal van lidstaten in sommige sectoren reeds grote vooruitgang is geboekt op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, moet er nog veel gebeuren voordat problemen zoals mensenhandel, geweld van mannen tegen vrouwen, verschillende beloning en verschillende voorwaarden voor een goede gezondheid zijn opgelost - problemen waarvoor in het Europa van de 21ste eeuw geen plaats is.

Même si, dans de nombreux États membres, un long chemin a déjà été parcouru dans de nombreux domaines sur le plan de l’égalité, il reste encore beaucoup à faire pour venir à bout de problèmes tels que la traite des femmes, la violence des hommes contre les femmes, l’inégalité des rémunérations et les différences en matière de chances de départ sur le plan de la santé, problèmes qui ne devraient plus exister dans l’Europe du XXIème siècle.


Maar net zoals biobrandstoffen controversieel en niet zonder problemen zijn, zo zijn er ook grote problemen met elektrische auto's, die moeten worden overwonnen voordat deze auto's een realistische optie worden voor Europese burgers, en voordat ze echte milieubaten opleveren.

Cependant, de même que les biocarburants sont controversés et présentent certains problèmes, il reste des difficultés importantes à surmonter pour faire des voitures électriques une option réaliste pour les citoyens européens et pour permettre à ces voitures d’apporter de réels avantages écologiques.


Ondanks ernstige politieke problemen (zoals het feit dat Armenië tot dusverre niet bereid is zijn troepen terug te trekken van het zuidelijke spoorwegtracé, hetgeen door Azerbeidzjan als een minimum wordt beschouwd) blijkt uit de vooruitgang die is geboekt met het regionale milieucentrum in Tbilisi dat projecten waaraan de staten alle drie meewerken via bemiddeling van de EU ondanks alles op gang kunnen komen voordat het geschil definitief is bijgelegd.

En dépit de graves problèmes politiques (tel que le refus de l’Arménie de retirer ses troupes du tronçon méridional de la liaison ferroviaire jusqu’à un point considéré comme un minimum par l’Azerbaïdjan), les progrès du centre régional pour l’environnement de Tbilissi montrent que des projets bénéficiant de la participation des trois États peuvent malgré tout voir le jour avec l’aide de l’Union européenne avant qu’une solution définitive n’ait été trouvée aux conflits.




D'autres ont cherché : neventerm     frigiditeit     geremd seksueel verlangen     voordat problemen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat problemen zoals' ->

Date index: 2025-08-16
w