Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordat hij beslist » (Néerlandais → Français) :

De procureur des Konings is verplicht, voordat hij beslist een beslissing geheel of gedeeltelijk niet ten uitvoer te leggen, de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat met alle passende middelen onverwijld te raadplegen ingeval de tenuitvoerlegging zou kunnen worden geweigerd op grond van artikel 7, § 1, 3º, artikel 7/1, 1º of 3º, of van artikel 19, § 2.

Avant de décider de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, le procureur du Roi est tenu de consulter sans tarder l'autorité compétente de l'État d'émission par tous les moyens appropriés lorsque l'exécution est susceptible d'être refusée sur la base de l'article 7, § 1 , 3º, de l'article 7/1, 1º ou 3º ou de l'article 19, § 2.


6. Onverminderd de leden 1 en 2 houdt de lidstaat rekening met de specifieke omstandigheden van het geval en eerbiedigt hij het evenredigheidsbeginsel voordat hij beslist om de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon in te trekken of te weigeren deze te verlengen.

6. Sans préjudice des paragraphes 1 et 2, avant de prendre la décision de retirer ou de refuser de renouveler un permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe, l'État membre tient compte des circonstances spécifiques de chaque cas et veille à respecter le principe de proportionnalité.


De procureur des Konings is verplicht, voordat hij beslist een beslissing geheel of gedeeltelijk niet ten uitvoer te leggen, de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat met alle passende middelen onverwijld te raadplegen ingeval de tenuitvoerlegging zou kunnen worden geweigerd op grond van artikel 7, § 1, 3°, artikel 7/1, 1° of 3°, of van artikel 19, § 2.

Avant de décider de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, le procureur du Roi est tenu de consulter sans tarder l'autorité compétente de l'Etat d'émission par tous les moyens appropriés lorsque l'exécution est susceptible d'être refusée sur la base de l'article 7, § 1, 3°, de l'article 7/1, 1° ou 3° ou de l'article 19, § 2.


« Voordat hij over de prijs - of prijsverhogingsaanvraag beslist, raadpleegt de Minister de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten opgericht door het koninklijk besluit van 8 augustus 1975 tot oprichting van een Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten».

« Avant de statuer sur la demande de prix ou de hausse de prix, le Ministre consulte la Commission des Prix des Spécialités Pharmaceutiques créée par l'arrêté royal du 8 août 1975 instituant une Commission des Prix des Spécialités Pharmaceutiques».


a bis) De raad van bestuur houdt vóór het nemen van een besluit en voordat hij beslist over de inhoudelijke en financiële uitvoering van het Galileo-programma rekening met de opmerkingen van het Comité van toezicht, wanneer deze binnen een redelijke termijn zijn doorgegeven.

a bis) Avant de prendre des décisions et d'adopter des résolutions sur l'exécution quant au contenu et sur le plan financier du programme GALILEO, le Conseil d'administration tient compte des observations formulées par le comité de surveillance, pour autant que lesdites observations aient été communiquées en temps opportun.


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het ambt van de procureur-generaal een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besliste dat een v ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité n'est pas nécessaire s'agissant d'actes commis avant que l'intéressé ne devienne député au parlement polo ...[+++]


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur-generaal van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het openbaar ministerie een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besliste dat een v ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; considérant que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; considérant que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; considérant que la cour constitutionnelle polonaise a décidé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité n'est pas nécessaire s'agissant d'actes commis avant que l'intéressé ne devienne député au pa ...[+++]


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het ambt van de procureur-generaal een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besliste dat een v ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité n'est pas nécessaire s'agissant d'actes commis avant que l'intéressé ne devienne député au parlement polo ...[+++]


16. Voordat hij tewerkgesteld wordt, moet de werknemer het door de Belgische wetgeving voorgeschreven geneeskundig onderzoek ondergaan opdat beslist wordt of hij geschikt is voor de arbeid die hij moet verrichten (4).

16. Avant sa mise au travail, le travailleur est soumis à l'examen médical prévu par la législation belge, à l'effet de décider s'il est apte au travail qu'il doit effectuer (4)


Daarom werd in april 2009 ook beslist om een regeling uit te werken die bepaalt hoeveel een werkende asielzoeker kan verdienen voordat hij of zij het recht op materiële steun verliest.

C'est la raison pour laquelle on a décidé en avril 2009 de fixer légalement les revenus à partir desquels un demandeur d'asile perd son droit à une aide matérielle.




D'autres ont cherché : voordat hij beslist     voordat     besluit en voordat hij beslist     begaan voordat     had verzocht zijn     november 2001 besliste     ondergaan opdat beslist     verdienen voordat     beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat hij beslist' ->

Date index: 2022-01-30
w