Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt
Ongespeend veulen
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeelde
Veulen voordat het is gespeend
Vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt
Vroeger zwaar veroordeelde

Traduction de «voordat de veroordeelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

poulain sous la mère


vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

façonnage préliminaire


kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt

composition au cadran pour prise préliminaire




ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte kunnen in de loop van de twee jaren voordat de veroordeelde in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling uitgangsvergunningen worden toegekend met het oog op de voorbereiding van zijn sociale reïntegratie.

Enfin, des permissions de sorties peuvent être accordées dans les deux années précédant le moment où le condamné entre en considération pour une libération conditionnelle en vue de la préparation de sa réinsertion sociale.


Ten slotte kunnen in de loop van de twee jaren voordat de veroordeelde in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling uitgangsvergunningen worden toegekend met het oog op de voorbereiding van zijn sociale reïntegratie.

Enfin, des permissions de sorties peuvent être accordées dans les deux années précédant le moment où le condamné entre en considération pour une libération conditionnelle en vue de la préparation de sa réinsertion sociale.


Zes maanden voordat de veroordeelde zich in de bij artikel 25, § 1 of § 2, bepaalde tijdsvoorwaarden bevindt, licht de directeur hem schriftelijk in over de mogelijkheid tot het aanvragen van een voorwaardelijke invrijheidstelling.

Six mois avant que le condamné se trouve dans les conditions de temps déterminées par l'article 25, § 1 ou § 2, le directeur l'informe par écrit de la possibilité de demander une libération conditionnelle.


Zes maanden voordat de veroordeelde zich in de bij artikel 26, § 1 of § 2 bepaalde tijdsvoorwaarden bevindt, licht de directeur hem schriftelijk in over de mogelijkheid tot het aanvragen van een voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering.

Six mois avant que le condamné se trouve dans les conditions de temps déterminées par l'article 26, § 1 ou § 2, le directeur l'informe par écrit sur la possibilité de demander une mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de rechterlijke macht natuurlijk als enige bevoegd is om deze feiten te behandelen, rijst de vraag of personen die een asielaanvraag in ons land hebben ingediend en die worden veroordeeld voor zware feiten voordat de beslissing over hun status valt, recht hebben op verblijf.

Nonobstant le traitement de ces faits qui dépend évidemment uniquement du pouvoir judiciaire, la question du droit au séjour des personnes qui introduisent une demande d'asile dans notre pays et qui se voient condamnées, avant la décision rendue sur leur statut, pour des infractions graves se pose.


Zes maanden voordat de veroordeelde zich in de bij artikel 26, § 1 of § 2 bepaalde tijdsvoorwaarden bevindt, licht de directeur hem schriftelijk in over de mogelijkheid tot het aanvragen van een voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering.

Six mois avant que le condamné se trouve dans les conditions de temps déterminées par l'article 26, § 1ou § 2, le directeur l'informe par écrit sur la possibilité de demander une mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise.


Zes maanden voordat de veroordeelde zich in de bij artikel 25, § 1 of § 2, bepaalde tijdsvoorwaarden bevindt, licht de directeur hem schriftelijk in over de mogelijkheid tot het aanvragen van een voorwaardelijke invrijheidstelling.

Six mois avant que le condamné se trouve dans les conditions de temps déterminées par l'article 25, § 1ou § 2, le directeur l'informe par écrit de la possibilité de demander une libération conditionnelle.


Naar aanleiding van de opmerking van de minister dient mevrouw Crombé-Berton amendement nr. 10 in, dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 55bis van het Strafwetboek te vervangen als volgt : « Hij die, na tot een gevangenisstraf van ten minste drie jaar zonder uitstel te zijn veroordeeld, voordat tien jaar zijn verlopen sinds hij zijn straf heeft ondergaan of sinds zijn straf verjaard is, een misdaad pleegt die strafbaar is met opsluiting of hechtenis van vijf tot tien jaar kan worden veroordeeld tot opsluiting of hechtenis van zeve ...[+++]

Faisant suite à la remarque du ministre, Mme Crombé-Berton dépose l'amendement nº 10 visant à remplacer l'article 55bis, proposé du Code pénal comme suit: « Quiconque, ayant été condamné à un emprisonnement de trois ans au moins sans sursis, aura commis, avant l'expiration de dix ans depuis qu'il a subi ou prescrit sa peine, un crime emportant la réclusion ou la détention de cinq à dix ans, pourra être condamné à la réclusion ou à la détention de sept ans à douze ans.


Art. 9. Ingeval van herhaling van een inbreuk bepaald bij de artikelen 3, 4 en 5 bedraagt de gevangenisstraf ten minste zes maanden en/of de geldboete ten minste 150 euro, indien de veroordeelde het nieuwe wanbedrijf pleegt voordat vijf jaren zijn verlopen sinds hij zijn straf heeft ondergaan of sinds zijn straf verjaard is.

Art. 9. En cas de nouvelle infraction visée aux articles 3, 4 et 5, l'emprisonnement est d'au moins six mois, et/ou l'amende de minimum 150 euros, si le condamné a commis le nouveau délit avant l'expiration de cinq ans depuis qu'il a subi ou prescrit sa peine.


Vier maanden voordat de veroordeelde die gedetineerd is zich in de bij § 1, 1°, bepaalde tijdsvoorwaarde bevindt, licht de directeur hem schriftelijk in over de mogelijkheid tot het aanvragen van een beperkte detentie of een elektronisch toezicht.

Quatre mois avant que le condamné en détention ne se trouve dans les conditions de temps visées au § 1, 1°, le directeur l'informe par écrit de la possibilité de demander une détention limitée ou une surveillance électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat de veroordeelde' ->

Date index: 2024-12-06
w