Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereiding zijnde verslag-dess " (Nederlands → Frans) :

4. onderstreept voorts het belang van het in voorbereiding zijnde verslag-Dess over de vermindering van verontreinigende emissies van wegvoertuigen dat op 23 september werd goedgekeurd door de Commissie milieubeheer van het Parlement met 66 stemmen voor en 2 tegen en in het bijzonder het verzoek van het Parlement aan de Commissie "een emissietest in reële rijomstandigheden [in te voeren] voor alle voertuigen die vanaf 2015 een typegoedkeuring krijgen of worden geregistreerd om te waarborgen dat de emissiecontrolesystemen doeltreffend genoeg zijn om ervoor te zorgen dat het voertuig aan deze verordening en de uitvoeringsmaatregelen daarbi ...[+++]

4. attire l'attention sur le rapport Deß, en cours d'élaboration, sur la réduction des émissions polluantes des véhicules routiers, adopté par la commission de l'environnement du Parlement le 23 septembre 2015 par 66 voix contre 2, et en particulier sur la demande adressée à la Commission de "[mettre] en place un essai de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles pour tous les véhicules réceptionnés ou immatriculés à partir de 2015 afin de garantir que l'efficacité des systèmes de contrôle des émissions permet au véhicule de se conformer au présent règlement et à ses mesures d'exécution, avec un facteur de conformité r ...[+++]


De Verts/ALE-Fractie heeft verzocht om de inschrijving vandaag, woensdag 22 juni 2011, van de gecombineerde behandeling van de economische governance na het debat over de voorbereiding van de Europese Raad en voor de behandeling van het verslag-Dess over het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Le groupe Verts/Alliance libre européenne demande que la discussion commune sur la gouvernance économique soit inscrite aujourd’hui, mercredi 22 juin 2011, immédiatement après le débat sur la préparation de la réunion du Conseil européen et avant le rapport Dess sur la politique agricole commune.


Haar meeste recente verslag over “Het verzoekschrift op de drempel van de 21e eeuw” en het in voorbereiding zijnde verslag "over de herziening van het Verdrag ter versterking van het petitierecht van de Europese burger" bevatten een serie voorstellen voor toenadering tussen de burger en de Unie.

Son récent rapport sur le droit de pétition au seuil du XXIe siècle et son rapport, en cours d'élaboration, sur le droit de pétition du citoyen européen – révision du traité destinée à le renforcer – présentent un certain nombre de propositions tendant à rapprocher l'Union des citoyens.


Haar recente verslag over "het verzoekschrift op de drempel van de 21e eeuw" en het in voorbereiding zijnde verslag "over de herziening van het Verdrag ter versterking van het petitierecht van de Europese burger" bevatten een aantal voorstellen die toenadering tussen de burger en de Unie beogen door versterking van de enige institutioneel aan de Europese burger toegekende instrumenten: het verzoekschrift aan het Europees Parlement en de klacht aan de Ombudsman.

Son récent rapport sur "l'Institut de la pétition à l'aube du XXIème siècle" et le rapport, en cours d'élaboration "sur le droit de pétition du citoyen européen : pour son renforcement une révision du Traité" contiennent un ensemble de propositions visant à rapprocher le citoyen de l'Union en renforçant les seuls instituts qui donnent une voie institutionnellement reconnue aux citoyens européens : la pétition au Parlement et la plainte au Médiateur.


Het onderhavig werkdocument heeft betrekking op het in voorbereiding zijnde verslag over dit onderwerp dat in de plenaire vergadering van juli 1998 moet worden goedgekeurd.

Le présent avis est élaboré dans la perspective du rapport qui sera établi sur la question pour adoption en séance plénière en juillet 1998.


Daarnaast wordt het beheer van de vraag ook behandeld in het verslag van de Ampère-commissie van oktober 2000 en de in voorbereiding zijnde internationale « peer review ».

En outre, la gestion de la demande est également examinée dans le rapport de la commission Ampère d'octobre 2000 et dans la préparation de la « peer review » en cours.


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; i ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il pas ainsi discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en [a] subi 360 jours ?


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; i ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il ainsi pas discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en subi 360 jours ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereiding zijnde verslag-dess' ->

Date index: 2020-12-31
w