Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereiding blijkt bovendien " (Nederlands → Frans) :

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bovendien duidelijk dat het woord « stemrecht » in de zin van die leden zowel slaat op het actieve als op het passieve kiesrecht (2)».

Des travaux préparatoires, il résulte par ailleurs clairement que le « droit de vote » au sens de ces alinéas vise tant le droit d'être électeur que celui d'être élu (2)».


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bovendien dat de wetgever de bedoeling had strenge gevolgen te verbinden aan het niet respecteren van de termijnen en dat hij ervan uitging dat de Raad van State, bij de kennisgevingen van de griffier, de verzoekende partij zou herinneren aan de wettelijke gevolgen van de afwezigheid of de laattijdigheid van antwoord (ibid., pp. 4 en 43).

En outre, il ressort des travaux préparatoires que le législateur avait l'intention d'attacher des conséquences sévères au non-respect des délais et qu'il entendait que le Conseil d'Etat, dans les notifications du greffier, rappelle à la partie requérante les effets légaux de son absence de réponse ou de la tardiveté de celle-ci (ibid., pp. 4 et 43).


Uit de parlementaire voorbereiding van de verschillende wetten tot wijziging van de wet van 15 december 1980 en van de Vreemdelingenwet zelf, blijkt bovendien duidelijk dat die mensen niet strafbaar kunnen worden gesteld voor hulpverlening bij illegaal verblijf.

Par ailleurs, l'exclusion de ces personnes de l'incrimination de l'aide au séjour illégal ressort clairement des travaux préparatoires des diverses lois modificatives de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi des travaux préparatoires de la loi sur les étrangers elle-même.


Uit de parlementaire voorbereiding van de WGP blijkt bovendien dat het aldus gegeven akkoord van de raden in kwestie betrekking heeft op het volledige zonale veiligheidsplan, dat de raad in kwestie niet inhoudelijk kan wijzigen.

En outre, les travaux préparatoires de la LPI indiquent que l'accord ainsi donné par les conseils en question porte sur l'ensemble du plan zonal de sécurité, sur le contenu duquel le conseil en question ne peut apporter de modifications à son contenu.


Uit de parlementaire voorbereiding van de verschillende wetten tot wijziging van de wet van 15 december 1980 en van de Vreemdelingenwet zelf, blijkt bovendien duidelijk dat die mensen niet strafbaar kunnen worden gesteld voor hulpverlening bij illegaal verblijf.

Par ailleurs, l'exclusion de ces personnes de l'incrimination de l'aide au séjour illégal ressort clairement des travaux préparatoires des diverses lois modificatives de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi des travaux préparatoires de la loi sur les étrangers elle-même.


Uit de parlementaire voorbereiding van de WGP blijkt bovendien dat het aldus gegeven akkoord van de raden in kwestie betrekking heeft op het volledige zonale veiligheidsplan, dat de raad in kwestie niet inhoudelijk kan wijzigen.

En outre, les travaux préparatoires de la LPI indiquent que l'accord ainsi donné par les conseils en question porte sur l'ensemble du plan zonal de sécurité, sur le contenu duquel le conseil en question ne peut apporter de modifications à son contenu.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bovendien dat de wetgever slechts heeft beoogd een gedeelte van de reserves van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen af te romen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, pp. 51-52), zodat hun werking niet op onevenredige wijze wordt belemmerd.

Il ressort en outre des travaux préparatoires que le législateur entendait seulement procéder à un prélèvement sur une partie des réserves des agences locales pour l'emploi (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2278/001, pp. 51-52), de sorte que le fonctionnement de ces dernières n'est pas entravé de manière disproportionnée.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bovendien dat de wetgever de bedoeling had strenge gevolgen te verbinden aan het niet respecteren van de termijnen en dat hij ervan uitging dat de Raad van State, bij de kennisgevingen van de griffier, de verzoekende partij zou herinneren aan de wettelijke gevolgen van de afwezigheid of de laattijdigheid van antwoord (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, pp. 4 en 43).

En outre, il ressort des travaux préparatoires que le législateur avait l'intention d'attacher des conséquences sévères au non-respect des délais et qu'il entendait que le Conseil d'Etat, dans les notifications du greffier, rappelle à la partie requérante les effets légaux de son absence de réponse ou de la tardiveté de celle-ci (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 984-1, pp. 4 et 43).


Uit dezelfde parlementaire voorbereiding blijkt bovendien dat de wetgever de overtredingen van de sociale wetgeving wilde voorkomen door de werkgever meer te responsabiliseren :

Il apparaît en outre des mêmes travaux préparatoires que le législateur entendait prévenir les infractions en matière de législation sociale, en responsabilisant davantage l'employeur :


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bovendien dat het hoofdbezwaar ten aanzien van het ontwerp, namelijk dat de voorgestelde maatregel de gerechtelijke achterstand nog zou vergroten, is afgewezen, « behalve voor de veroordelingen door de politierechtbanken, die in beginsel minder zwaar zijn en vaak terugkeren » (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 508/3, p. 2).

Les travaux préparatoires indiquent en outre que si l'objection principale émise à l'égard du projet, à savoir que la mesure projetée renforcerait l'arriéré judiciaire, n'a pas été admise, « elle a cependant été retenue pour les condamnations prononcées par le tribunal de police parce qu'elles sont en principe moins sévères et souvent répétitives» (Doc. parl. Chambre, 1985-1986, n° 508/3, p. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereiding blijkt bovendien' ->

Date index: 2024-10-09
w