Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontsluiten
Voorbereidende werkzaamheden
Voorbereidende werkzaamheden voor de eindkap

Vertaling van "voorbereidende werkzaamheden enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ontsluiten | voorbereidende werkzaamheden bij het ontginnen van een terrein

premiers travaux de préparation de terrain


voorbereidende werkzaamheden voor de eindkap

pré-exploitation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Voor wat betreft de Nationale Veiligheidsoverheid (NVO) en diens bevoegdheden inzake aflevering van veiligheidsmachtigingen enerzijds en van veiligheidsattesten en adviezen anderzijds, informeer ik u dat de voorbereidende werkzaamheden ter aanpassing van het wetgevend kader nagenoeg afgerond zijn.

1. En ce qui concerne l'Autorité Nationale de Sécurité (ANS) et ses compétences à propos des habilitations de sécurité et des attestations et avis de sécurité, je vous informe que les travaux préparatoires visant les adaptations du cadre juridique sont presque finalisés.


Zoals reeds is gesteld tijdens de voorbereidende werkzaamheden van deze wet (6), kunnen die structuren evenwel niet op efficiënte wijze functioneren indien zij alleen op nationaal vlak gelden omdat enerzijds de georganiseerde criminaliteit steeds vertakkingen heeft die de grenzen van één enkele Staat overschrijden en anderzijds de financiële circuits voor het recycleren en het witwassen van illegale opbrengsten op internationale schaal, soms zelfs op wereldschaal zijn georganiseerd.

Cependant, ainsi qu'il a déjà été dit lors des travaux préparatoires de cette loi (6), ces structures ne peuvent pas fonctionner de manière efficace si elles sont limitées au plan interne d'un État, parce que, d'une part, la criminalité organisée a toujours des ramifications qui dépassent les frontières d'un seul État et que, d'autre part, les circuits financiers du recyclage et du blanchiment sont organisés à l'échelle internationale, voire mondiale.


Hun bewering dat de laatste twee leden van artikel 162 van de Grondwet niet nuttig, zijn, vormt een inbreuk op twee essentiële beginselen inzake juridische interpretatie : enerzijds, het beginsel volgens hetwelk de authentieke interpretatie van de Grondwet de grondwetgever toekomt (die, in het kader van de voorbereidende werkzaamheden betreffende deze bepaling, artikel 162 van de Grondwet in 1980, in 1993, in 1995, in 1997 en in 1999 heeft geïnterpreteerd in die zin dat een herziening van deze bepaling noodzakelijk was) en, anderzijds ...[+++]

Leur thèse, en ce qu'elle postule l'inutilité des deux derniers alinéas de l'article 162 de la Constitution, enfreint deux principes essentiels d'interprétation juridique, à savoir, d'une part, le principe selon lequel l'interprétation d'autorité de la Constitution appartient au constituant (qui, dans le cadre de travaux préparatoires afférents à cette disposition, a interprété l'article 162 de la Constitution en 1980, en 1993, en 1995, en 1997 et en 1999 en ce sens qu'une révision de cette disposition s'imposait) et, d'autre part, le principe de l'effet utile qui exige que toute disposition constitutionnelle ou légale fasse l'objet d'un ...[+++]


Hun bewering dat de laatste twee leden van artikel 162 van de Grondwet niet nuttig, zijn, vormt een inbreuk op twee essentiële beginselen inzake juridische interpretatie : enerzijds, het beginsel volgens hetwelk de authentieke interpretatie van de Grondwet de grondwetgever toekomt (die, in het kader van de voorbereidende werkzaamheden betreffende deze bepaling, artikel 162 van de Grondwet in 1980, in 1993, in 1995, in 1997 en in 1999 heeft geïnterpreteerd in die zin dat een herziening van deze bepaling noodzakelijk was) en, anderzijds ...[+++]

Leur thèse, en ce qu'elle postule l'inutilité des deux derniers alinéas de l'article 162 de la Constitution, enfreint deux principes essentiels d'interprétation juridique, à savoir, d'une part, le principe selon lequel l'interprétation d'autorité de la Constitution appartient au constituant (qui, dans le cadre de travaux préparatoires afférents à cette disposition, a interprété l'article 162 de la Constitution en 1980, en 1993, en 1995, en 1997 et en 1999 en ce sens qu'une révision de cette disposition s'imposait) et, d'autre part, le principe de l'effet utile qui exige que toute disposition constitutionnelle ou légale fasse l'objet d'un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door een duidelijker onderscheid te maken tussen subsidies voor voorbereidende werkzaamheden enerzijds en subsidies voor uitvoeringsprojecten anderzijds zou doelmatiger kunnen worden gewerkt. Bovendien zou alleen subsidie voor de mobiliteit van studenten en stafleden moeten worden verstrekt als reeds voldoende voorwaarden voor samenwerking, zoals onvoorwaardelijke steun van de zijde van de instelling, een goed werkend netwerk, of een overeenkomst voor de erkenning van studiepunten, de selectie van studenten of de te volgen procedures, in het project aanwezig zijn.

Des gains d’efficience pourraient être obtenus en séparant mieux les bourses préparatoires et les projets de consortiums communs proprement dits ainsi qu’en consacrant les fonds destinés à favoriser la mobilité des étudiants et des personnels aux seuls projets qui ont déjà atteint un stade plus avancé dans l’élaboration d’un cadre de coopération, notamment ceux qui bénéficient déjà du soutien univoque des institutions, d’un bon réseau, ou d’un accord en matière de reconnaissance des unités de cours capitalisables, de sélection des étudiants et de procédures préparatoires.


Deze bedoeling kan enerzijds afgeleid worden uit de termen van artikel 43ter , dat een onweerlegbaar vermoeden invoert, en anderzijds, uit de voorbereidende werkzaamheden.

Cette intention se déduit d'une part des termes même de l'article 43ter , qui introduit une présomption irréfragable et, d'autre part, des travaux préparatoires.


­ wat de vereiste van algemeenheid betreft, kan gesteld worden dat enerzijds uit de voorbereidende werkzaamheden kan afgeleid worden dat de bedoelde verbodsbepaling als doel heeft de consument te beschermen, met name elke verwarring in zijn hoofde te vermijden en anderzijds dat uit een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap blijkt dat het algemeen belang in elk geval ook de bescherming van de belangen van de consument omvat;

­ en ce qui concerne la condition de généralité, d'une part, il peut être déduit des travaux préparatoires que l'interdiction visée a pour objectif de protéger le consommateur, à savoir éviter toute confusion dans son chef et, d'autre part, un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes démontre que l'intérêt général comprend en tout cas également la protection des intérêts du consommateur;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat nieuwe wettelijke bepalingen inzake tijdelijke werkloosheid in werking getreden zijn op 1 januari 1999; dat zo snel mogelijk uitvoeringsmaatregelen dienen genomen te worden ten einde, enerzijds de administratieve formaliteiten te vereenvoudigen, en anderzijds een meer doeltreffende controle te verzekeren en de wetgeving beter te laten respecteren; dat deze bepalingen zo snel mogelijk ter kennis dienen gebracht te worden van de administraties belast met de uitvoering ervan en van de werknemers en de werkgevers zodat deze nieuwe bepalingen binnen de gestelde termijnen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que de nouvelles dispositions légales en matière de chômage temporaire sont entrées en vigueur le 1 janvier 1999; qu'il y a lieu de prendre le plus vite possible des mesures d'exécution afin d'un part de simplifier les formalités administratives et d'autre part d'assurer un contrôle plus efficace et de mieux faire respecter la législation; qu'il y a lieu de porter ces dispositions le plus rapidement possible à la connaissance des administrations chargées de l'exécution et des travailleurs et employeurs afin que ces nouvelles dispositions puissent entrer en vigueur dans les meilleurs délais, compte tenu notamment de l'ampleur du travail admini ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat nieuwe wettelijke bepalingen inzake tijdelijke werkloosheid in werking getreden zijn op 1 januari 1999; dat zo snel mogelijk uitvoeringsmaatregelen dienen genomen te worden ten einde, enerzijds de administratieve formaliteiten te vereenvoudigen, en anderzijds een meer doeltreffende controle te verzekeren en de wetgeving beter te laten respecteren; dat deze bepalingen zo snel mogelijk ter kennis dienen gebracht te worden van de administraties belast met de uitvoering ervan en van de werknemers en de werkgevers zodat deze nieuwe bepalingen binnen de gestelde termijnen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que de nouvelles dispositions légales en matière de chômage temporaire sont entrées en vigueur le 1 janvier 1999; qu'il y a lieu de prendre le plus vite possible des mesures d'exécution afin d'un part de simplifier les formalités administratives et d'autre part d'assurer un contrôle plus efficace et de mieux faire respecter la législation; qu'il y a lieu de porter ces dispositions le plus rapidement possible à la connaissance des administrations chargées de l'exécution et des travailleurs et employeurs afin que ces nouvelles dispositions puissent entrer en vigueur dans les meilleurs délais, compte tenu notamment de l'ampleur du travail admin ...[+++]


Uit de voorbereidende werkzaamheden blijkt ten overvloede dat met de invoering van artikel 379, WIB 1992, het de ernstige bedoeling van de Regering, de ministers en het Parlement was, enerzijds de verantwoordelijkheidszin van de " taxatieambtenaren" en hun managers gevoelig aan te scherpen en anderzijds om het doorvoeren van wilde, roekeloze en tergende taxaties voortaan compleet en direct in de kiem te smoren.

Il ressort à suffisance des travaux préparatoires qu'en introduisant l'article 379, CIR 1992, le gouvernement, les ministres et le parlement avaient résolument l'intention, d'une part, d'aiguiser sensiblement le sens des responsabilités des " fonctionnaires taxateurs" et de leurs managers et d'autre part, de mettre définitivement et directement un terme à l'application de taxations sauvages, téméraires et vexatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidende werkzaamheden enerzijds' ->

Date index: 2025-03-24
w