Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereid door mijn sloveense collega alojza " (Nederlands → Frans) :

− (PL) Vandaag hebben we gestemd over de ontwerpresolutie over kankerbestrijding die is voorbereid door mijn Sloveense collega Alojza Peterle van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten).

– (PL) Nous avons voté aujourd’hui sur la proposition de résolution rédigée par mon collègue slovène, M. Peterle, du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) sur la lutte contre le cancer.


Ook de vereiste plannen en rapporten worden opgesteld voor het ministerie in zijn geheel. Volgens de door mijn diensten ingewonnen informatie wordt momenteel voor het gehele ministerie een antwoord voorbereid voor mijn collega, de minister van Economie.

Selon les informations collectées par mes services, une réponse est actuellement préparée pour mon collègue le ministre de l'Économie pour l'ensemble du ministère.


Volgens de door mijn diensten ingewonnen informatie wordt momenteel voor het gehele ministerie een antwoord voorbereid voor mijn collega, de minister van Economie.

Selon les informations collectées par mes services, une réponse est actuellement préparée pour mon collègue le ministre de l'Économie pour l'ensemble du ministère.


Een regulerend kader is in voorbereiding door het Directoraat-Generaal van de Luchtvaart (DGLV), dus voor meer informatie hierover verwijs ik naar mijn collega van Mobiliteit. 3. Met betrekking tot deze materie zijn er, in afwachting van structurele maatregelen op vlak van regelgeving, geen initiatieven genomen door de veiligheids- en politiediensten.

La Direction générale Transport aérien (DGTA) prépare un cadre réglementaire. Pour plus d'informations à ce sujet, je vous renvoie donc à mon collègue de la Mobilité. 3. Dans l'attente de mesures structurelles sur le plan de la réglementation, aucune initiative n'a été prise en la matière par les services de sécurité et de police.


– (FR) Ik heb mijn stem uitgebracht voor het initiatiefverslag dat mijn vriend en geachte Sloveense collega Alozj Peterle heeft opgesteld naar aanleiding van het Witboek van de Europese Commissie met de titel "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013".

– J’ai voté le rapport d’initiative de mon ami et excellent collègue slovène Alojz Peterle en réponse au Livre blanc de la commission européenne intitulé «Ensemble pour la santé: une approche stratégique pour l’UE 2008–2013».


– (FR) Ik heb mijn stem uitgebracht voor het initiatiefverslag dat mijn vriend en geachte Sloveense collega Alozj Peterle heeft opgesteld naar aanleiding van het Witboek van de Europese Commissie met de titel "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013".

– J’ai voté le rapport d’initiative de mon ami et excellent collègue slovène Alojz Peterle en réponse au Livre blanc de la commission européenne intitulé «Ensemble pour la santé: une approche stratégique pour l’UE 2008–2013».


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftelijk. – (FR) Op basis van het verslag van mijn zeer gewaardeerde Sloveense collega Mihael Brejc heb ik vóór de wetgevingsresolutie gestemd waarmee het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2006 wat betre ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit (FR) – Sur la base du rapport de mon excellent collègue slovène Mihael Brejc, j’ai voté la résolution législative approuvant, en 1ère lecture de la procédure de codécision, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 en ce qui concerne l'utilisation du système d'information sur les visas (VIS) dans le cadre du code frontières Schengen.


Ik ben blij dat ik hier in Straatsburg tijdens de middagpauze samen met mijn Portugese en Sloveense collega het startsein mag geven voor het eerste teamvoorzitterschap van drie lidstaten.

Je me réjouis de rencontrer ce midi, ici à Strasbourg, mes homologues portugais et slovène, pour marquer le coup d’envoi du premier trio présidentiel de l’histoire de l’Union européenne.


Ook de vereiste plannen en rapporten worden opgesteld voor het ministerie in zijn geheel. Volgens de door mijn diensten ingewonnen informatie wordt momenteel voor het gehele ministerie een antwoord voorbereid voor mijn collega, de minister van Economie.

Selon les informations collectées par mes services, une réponse est actuellement préparée pour mon collègue le ministre de l'Économie pour l'ensemble du ministère.


Volgens de door mijn diensten ingewonnen informatie wordt momenteel voor het gehele ministerie een antwoord voorbereid voor mijn collega, de minister van Economie.

Selon les informations collectées par mes services, une réponse est actuellement préparée pour mon collègue le ministre de l'Économie pour l'ensemble du ministère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereid door mijn sloveense collega alojza' ->

Date index: 2024-11-04
w