Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab-intestaatportie
Legitieme portie
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Toelichting van amendementen
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel
Wettelijk voorbehouden erfdeel

Vertaling van "voorbehouden of amendementen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

portion indisponible de l'héritage | quotité indisponible de l'héritage


toelichting van amendementen

présentation des amendements


deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers, van fietsen en van tweewielige bromfietsen klasse A

partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons, des bicyclettes et des cyclomoteurs à deux roues classe A




aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen

indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Te dien einde wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 8 door de voorzitter van het Associatiecomité schriftelijk meegedeeld aan de leden, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit par le président du comité d'association aux membres conformément à l'article 8, dans un délai d'au moins vingt et un jours civils au cours duquel les membre doivent faire connaître les réserves qu'ils souhaitent formuler ou les modifications qu'ils désirent apporter.


Te dien einde wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 7 door de voorzitter van de Associatieraad schriftelijk meegedeeld aan de leden, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit par le président du conseil d'association à ses membres conformément à l'article 7, dans un délai d'au moins vingt et un jours civils au cours duquel les membres doivent faire connaître les réserves qu'ils souhaitent formuler ou les modifications qu'ils désirent apporter.


In dat geval wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 7 schriftelijk meegedeeld, waarbij een termijn van niet minder dan 21 kalenderdagen wordt bepaald waarbinnen voorbehouden of gewenste amendementen ter kennis kunnen worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est diffusé conformément à l'article 7, dans un délai d'au moins vingt et un jours calendaires pour faire connaître toute réserve ou modification.


Zij hebben betrekking op het toezichtmechanisme van het Verdrag (artikelen 39 tot 41); de verhouding tot andere internationale instrumenten (artikelen 42 en 43); de amendementen (artikel 44); de ondertekening en inwerkingtreding (artikel 45); de toetreding van nieuwe Staten en de geldende toetredingsregels (artikel 46); de territoriale toepassing (artikel 47); de voorbehouden (artikel 48), de opzegging (artikel 49); de kennisgevingprocedure (artikel 50).

Elles concernent: le mécanisme de suivi de la Convention (articles 39 à 41); les relations avec les autres instruments internationaux (articles 42 et 43); les amendements (article 44); la signature et l'entrée en vigueur (article 45); l'adhésion de nouveaux États et les règles d'entrée en vigueur en cas d'adhésion (article 46); l'application territoriale (article 47); les réserves (article 48); la dénonciation (article 49); la procédure de notification (article 50).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel behoort te vervallen aangezien het de inrichting vaststelt van examens voor kandidaat-secretarissen die geen licentiaat in de rechten zijn, daar waar de indieners van onderstaande amendementen de functie uitsluitend aan licentiaten in de rechten willen voorbehouden.

Cet article doit être supprimé parce qu'il fixe l'organisation d'examens pour des candidats-secrétaires qui ne sont pas licenciés en droit, alors que les auteurs des présents amendements souhaitent réserver cette fonction aux seuls détenteurs d'une licence en droit.


Zij hebben betrekking op het toezichtmechanisme van het Verdrag (artikelen 39 tot 41); de verhouding tot andere internationale instrumenten (artikelen 42 en 43); de amendementen (artikel 44); de ondertekening en inwerkingtreding (artikel 45); de toetreding van nieuwe Staten en de geldende toetredingsregels (artikel 46); de territoriale toepassing (artikel 47); de voorbehouden (artikel 48), de opzegging (artikel 49); de kennisgevingprocedure (artikel 50).

Elles concernent: le mécanisme de suivi de la Convention (articles 39 à 41); les relations avec les autres instruments internationaux (articles 42 et 43); les amendements (article 44); la signature et l'entrée en vigueur (article 45); l'adhésion de nouveaux États et les règles d'entrée en vigueur en cas d'adhésion (article 46); l'application territoriale (article 47); les réserves (article 48); la dénonciation (article 49); la procédure de notification (article 50).


Dit artikel behoort te vervallen aangezien het de inrichting vaststelt van examens voor kandidaat-secretarissen die geen licentiaat in de rechten zijn, daar waar de indieners van onderstaande amendementen de functie uitsluitend aan licentiaten in de rechten willen voorbehouden.

Cet article doit être supprimé parce qu'il fixe l'organisation d'examens pour des candidats-secrétaires qui ne sont pas licenciés en droit, alors que les auteurs des présents amendements souhaitent réserver cette fonction aux seuls détenteurs d'une licence en droit.


2. Te dien einde wordt de tekst van het voorstel schriftelijk aan alle leden van de Commissie op de overeenkomstig de uitvoeringsbepalingen door haar vastgestelde wijze overgelegd, met vermelding van de termijn waarbinnen eventuele voorbehouden of amendementen ter kennis moeten worden gebracht.

2. À cet effet, le texte du projet est communiqué par écrit à tous les membres de la Commission, dans les conditions fixées par celle-ci conformément aux modalités d’application, avec le délai imparti pour faire connaître les réserves ou amendements éventuellement suscités par le projet.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


Te dien einde wordt de tekst van het voorstel schriftelijk aan alle leden van de Commissie in de door haar overeenkomstig artikel 25 vastgestelde talen overgelegd, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit à tous les membres de la Commission, dans les langues fixées par celle-ci conformément à l'article 25, avec le délai imparti pour faire connaître les réserves ou amendements éventuellement suscités par la proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbehouden of amendementen' ->

Date index: 2021-03-30
w