Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder voorbehoud van goede afloop
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Voorbehoud
Voorbehoud bij aankomst
Voorbehoud bij aflevering
Voorbehoud bij ontvangst
Voorbehoud voor nader onderzoek
Voorbehoud voor nadere bestudering

Traduction de «voorbehoud tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


voorbehoud bij aankomst | voorbehoud bij aflevering | voorbehoud bij ontvangst

réserves à la livraison | réserves à l'arrivée


voorbehoud voor nader onderzoek | voorbehoud voor nadere bestudering

réserve d'examen


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires








preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

porter un équipement de protection contre les bruits industriels


vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven

infraction aux dispositions légales en matière d'armes et explosifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bij gebrek aan een procedure, de Unie indien zij verdragspartij is, en/of een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten die verdragspartij zijn, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden als vastgesteld in de Verdragen, tegen het voorbehoud bezwaar hebben gemaakt omdat het onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van het verdrag en zich daarbij verzetten tegen de inwerkingtreding van het verdrag tussen hen en het voorbehoud makende land in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht.

en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des traités.


ii)bij gebrek aan een procedure, de Unie indien zij verdragspartij is, en/of een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten die verdragspartij zijn, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden als vastgesteld in de Verdragen, tegen het voorbehoud bezwaar hebben gemaakt omdat het onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van het verdrag en zich daarbij verzetten tegen de inwerkingtreding van het verdrag tussen hen en het voorbehoud makende land in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht.

ii)en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des traités.


Art. 7. Een compensatie met toepassing van artikel 4 kan niet worden uitgekeerd vooraleer de begunstigde schriftelijk, zonder voorbehoud en onherroepelijk, heeft verzaakt aan elk recht en elke vordering tegen de Staat en/of het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen omwille van schade geleden ten gevolge van de fipronilcrisis, noch, zo de begunstigde hiervoor reeds tegen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en/of de Staat een vordering tot schadevergoeding bij de rechtbanken had ingesteld ...[+++]

Art. 7. Il ne peut être procédé au versement d'une compensation en application de l'article 4 avant que le bénéficiaire n'ait renoncé par écrit, sans réserve et de manière irrévocable, à tout droit et toute action contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en raison des dommages subis à cause de la crise du fipronil ni, si le bénéficiaire avait déjà introduit une action en dommages- intérêts de ce chef contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire devant les tribunaux, avant que le bénéficiaire n'ait signifié le désistement d'action à l'Etat belge et/ou l'Agence fédé ...[+++]


6. Niettegenstaande het voorbehoud tegen artikel XXIV. 1 en 2 behouden de lidstaten waarvan de namen volgen, zich het recht voor in hun wederzijdse betrekkingen met de landen die dat voorbehoud hebben ondertekend, de aanvullende vergoeding toe te passen voor de bestelling van aangetekende brievenpostzendingen die door het Congres van Peking is aangenomen : Zuid-Afrika, Oostenrijk, de Bahama's, Barbados, Belize, Benin, Bolivia, Brazilië, Bulgarije (Rep. ), Burkina Faso, Kameroen, Canada, Kaapverdië, Chili, Costa Rica, Ivoorkust (Rep. ), Cuba, Dominicaanse Republiek, Dominica, Egypte, El Salvador, Spanje, Estland, Finland, Frankrijk, Gab ...[+++]

6. Nonobstant les réserves faites à l'article XXIV. 1 et 2, les Pays-membres dont les noms suivent se réservent le droit d'appliquer, dans les relations réciproques avec les pays signataires de ces réserves, la rémunération supplémentaire au titre de la distribution d'envois de la poste aux lettres recommandés adoptée par le Congrès de Beijing : Afrique du Sud, Autriche, Bahamas, Barbade, Belize, Bénin, Bolivie, Brésil, Bulgarie (Rép. ), Burkina Faso, Cameroun, Canada, Cap-Vert, Chili, Costa-Rica, Côte d'Ivoire (Rép. ), Cuba, Dominicaine (Rép. ), Dominique, Egypte, El Salvador, Espagne, Estonie, Finlande, France, Gabon, Royaume-Uni de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Niettegenstaande het voorbehoud tegen artikel XXIV behouden de lidstaten waarvan de namen volgen, zich het recht voor in hun wederzijdse betrekkingen met de landen die dat voorbehoud hebben ondertekend, de bepalingen integraal toe te passen die inzake eindrechten aangenomen zijn door het Congres van Peking : Zuid-Afrika, Oostenrijk, de Bahama's, Barbados, Belize, Benin, Bolivia, Brazilië, Bulgarije (Rep. ), Burkina Faso, Kameroen, Canada, Chili, Kongo (Rep. ), Costa Rica, Ivoorkust (Rep. ), Cuba, Dominicaanse Republiek, Dominica, Egypte, El Salvador, Ecuador, Spanje, Estland, Finland, Frankrijk, Gabon, Griekenland, Grenada, Guatemal ...[+++]

11. Nonobstant les réserves faites à l'article XXIV, les Pays-membres dont les noms suivent se réservent le droit d'appliquer, dans les relations réciproques avec les pays signataires de ces réserves et dans leur intégralité, les dispositions adoptées par le Congrès de Beijing en matière de frais terminaux : Afrique du Sud, Autriche, Bahamas, Barbade, Belize, Bénin, Bolivie, Brésil, Bulgarie (Rép. ), Burkina Faso, Cameroun, Canada, Chili, Congo (Rép. ), Costa-Rica, Côte d'Ivoire (Rép. ), Cuba, Dominicaine (Rép. ), Dominique, Egypte, El Salvador, Equateur, Espagne, Estonie, Finlande, France, Gabon, Grèce, Grenade, Guatémala, Guyane, Haït ...[+++]


6. Niettegenstaande het voorbehoud tegen artikel XXIV. 1 en 2 behouden de lidstaten waarvan de namen volgen, zich het recht voor in hun wederzijdse betrekkingen met de landen die dat voorbehoud hebben ondertekend, de aanvullende vergoeding toe te passen voor de bestelling van aangetekende brievenpostzendingen die door het Congres van Peking is aangenomen : Zuid-Afrika, Oostenrijk, de Bahama's, Barbados, Belize, Benin, Bolivia, Brazilië, Bulgarije (Rep. ), Burkina Faso, Kameroen, Canada, Kaapverdië, Chili, Costa Rica, Ivoorkust (Rep. ), Cuba, Dominicaanse Republiek, Dominica, Egypte, El Salvador, Spanje, Estland, Finland, Frankrijk, Gab ...[+++]

6. Nonobstant les réserves faites à l'article XXIV. 1 et 2, les Pays-membres dont les noms suivent se réservent le droit d'appliquer, dans les relations réciproques avec les pays signataires de ces réserves, la rémunération supplémentaire au titre de la distribution d'envois de la poste aux lettres recommandés adoptée par le Congrès de Beijing : Afrique du Sud, Autriche, Bahamas, Barbade, Belize, Bénin, Bolivie, Brésil, Bulgarie (Rép. ), Burkina Faso, Cameroun, Canada, Cap-Vert, Chili, Costa-Rica, Côte d'Ivoire (Rép. ), Cuba, Dominicaine (Rép. ), Dominique, Egypte, El Salvador, Espagne, Estonie, Finlande, France, Gabon, Royaume-Uni de ...[+++]


11. Niettegenstaande het voorbehoud tegen artikel XXIV behouden de lidstaten waarvan de namen volgen, zich het recht voor in hun wederzijdse betrekkingen met de landen die dat voorbehoud hebben ondertekend, de bepalingen integraal toe te passen die inzake eindrechten aangenomen zijn door het Congres van Peking : Zuid-Afrika, Oostenrijk, de Bahama's, Barbados, Belize, Benin, Bolivia, Brazilië, Bulgarije (Rep. ), Burkina Faso, Kameroen, Canada, Chili, Kongo (Rep. ), Costa Rica, Ivoorkust (Rep. ), Cuba, Dominicaanse Republiek, Dominica, Egypte, El Salvador, Ecuador, Spanje, Estland, Finland, Frankrijk, Gabon, Griekenland, Grenada, Guatemal ...[+++]

11. Nonobstant les réserves faites à l'article XXIV, les Pays-membres dont les noms suivent se réservent le droit d'appliquer, dans les relations réciproques avec les pays signataires de ces réserves et dans leur intégralité, les dispositions adoptées par le Congrès de Beijing en matière de frais terminaux : Afrique du Sud, Autriche, Bahamas, Barbade, Belize, Bénin, Bolivie, Brésil, Bulgarie (Rép. ), Burkina Faso, Cameroun, Canada, Chili, Congo (Rép. ), Costa-Rica, Côte d'Ivoire (Rép. ), Cuba, Dominicaine (Rép. ), Dominique, Egypte, El Salvador, Equateur, Espagne, Estonie, Finlande, France, Gabon, Grèce, Grenade, Guatémala, Guyane, Haït ...[+++]


Artikel XI. 212 van het WER is de overname van artikel 41 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, onder voorbehoud dat de woorden « tegen de mededeling ervan op een openbare plaats » in 1° zijn vervangen door de woorden « tegen de openbare uitvoering ervan ».

L'article XI. 212 du CDE est la reprise de l'article 41 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sous réserve qu'au 1°, les mots « à sa communication dans un lieu public » ont été remplacés par les mots « à son exécution publique ».


Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het niveau van binnenlandse tarieven aangeboden, onder voorbehoud van een overgangsperiode waarin deze toegang reeds is ...[+++]

En particulier, lorsque des fournisseurs de services d'itinérance font en sorte, par leurs propres réseaux ou via des accords bilatéraux et multilatéraux d'itinérance, que tous les clients dans l'Union se voient proposer par défaut des tarifs d'itinérance au niveau des tarifs nationaux, ils ne devraient pas être soumis à l'obligation imposée aux fournisseurs nationaux de permettre à leurs clients d'accéder aux services d'itinérance vocaux, de SMS et de données d'un autre fournisseur de services d'itinérance, sous réserve d'une période transitoire pendant laquelle cet accès a déjà été accordé.


Ondanks hun voorbehoud tegen het internationaal Strafhof hebben de Verenigde Staten geen veto gesteld tegen deze resolutie, die dus door de Veiligheidsraad werd aangenomen.

En dépit de leurs réserves par rapport à la Cour pénale internationale, les États-Unis n'ont pas émis de veto lors du vote de cette résolution qui a donc pu être adoptée par le Conseil de sécurité.


w