Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft
De Nationale Overheid bevoegd
Waarvoor

Traduction de «voorbehoud hebben bevestigd » (Néerlandais → Français) :

97. merkt op dat de secretaris-generaal in zijn nota van 15 juni 2009 aan de leden van het Bureau (D(2009)28076) heeft verklaard dat „de financiële controleurs in alle verslagen zonder enig voorbehoud hebben bevestigd dat de rekeningen in overeenstemming met de voorschriften waren”;

97. précise que dans sa note aux membres du Bureau du 15 juin 2009 (D(2009)28076), le secrétaire général indique que «dans tous les rapports, les auditeurs ont certifié sans réserve que les comptes soumis étaient conformes aux règles»;


92. merkt op dat de secretaris-generaal in zijn nota van 15 juni 2009 aan de leden van het Bureau (D(2009)28076) heeft verklaard dat “de financiële controleurs in alle verslagen zonder enig voorbehoud hebben bevestigd dat de rekeningen in overeenstemming met de voorschriften waren”;

92. précise que dans sa note aux membres du Bureau du 15 juin 2009 (D(2009)28076), le Secrétaire général indique que "dans tous les rapports, les auditeurs ont certifié sans réserve que les comptes soumis étaient conformes aux règles";


1) De delegaties van de bovenvermelde landen verklaren dat zij hun verklaringen en voorbehoud handhaven, die zij op het einde van de Conferentie van gevolmachtigden van de Internationale Telecommunicatie Unie (Minneapolis, 1998) hebben afgelegd of bevestigd en dat hun verklaringen en voorbehoud evenzeer van toepassing zijn op de Amendementsoorkonden bij de Stichtingsakte en de Overeenkomst die door de Conferentie van gevolmachtigden zijn aangenomen (Marrakech, 2002).

1) Les délégations des pays susmentionnés déclarent qu'elles maintiennent les déclarations et réserves faites ou reconfirmées à la fin de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications (Minneapolis, 1998) et que ces déclarations et réserves s'appliquent également aux instruments d'amendement à la Constitution et à la Convention adoptés par la Conférence de plénipotentiaires (Marrakech, 2002).


1) De delegaties van de bovenvermelde landen verklaren dat zij hun verklaringen en voorbehoud handhaven, die zij op het einde van de Conferentie van gevolmachtigden van de Internationale Telecommunicatie Unie (Minneapolis, 1998) hebben afgelegd of bevestigd en dat hun verklaringen en voorbehoud evenzeer van toepassing zijn op de Amendementsoorkonden bij de Stichtingsakte en de Overeenkomst die door de Conferentie van gevolmachtigden zijn aangenomen (Marrakech, 2002).

1) Les délégations des pays susmentionnés déclarent qu'elles maintiennent les déclarations et réserves faites ou reconfirmées à la fin de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications (Minneapolis, 1998) et que ces déclarations et réserves s'appliquent également aux instruments d'amendement à la Constitution et à la Convention adoptés par la Conférence de plénipotentiaires (Marrakech, 2002).


De bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen heeft het onderscheid tussen de interne en de externe politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, uitdrukkelijk bevestigd door « de maatregelen van interne politie die betrekking hebben op de arbeidsbescherming » te beschouwen als een voorbehoud op de bevoegdheid van de gewesten inzake de ...[+++]

La loi spéciale du 8 août 1988 modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a confirmé explicitement la distinction entre la police interne et la police externe des établissements dangereux, insalubres et incommodes, en prévoyant comme réserve à la compétence régionale en matière de police des établissements dangereux, insalubres et incommodes « les mesures de police interne qui concernent la protection du travail », les travaux préparatoires précisant que « la notion de ' police interne ' vise exclusivement la protection du travail au sens large, pour laquelle le pouvoir national reste compétent » (Doc. parl., ...[+++]


Het Hof heeft bevestigd dat sedert de staatshervorming van 1980 de autonomie van de gemeenschappen meer diepgang heeft gekregen en dat de Grondwetgever en de wetgever hun de volledige bevoegdheid hebben toegekend tot het uitvaardigen van de regels die eigen zijn aan de hun toegewezen bevoegdheden, tenzij uitdrukkelijk voorbehoud werd gemaakt.

La Cour a confirmé que la réforme institutionnelle de 1980 a approfondi l'autonomie des communautés et que le Constituant et le législateur leur ont attribué toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières qui leur ont été transférées, sauf réserve explicite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbehoud hebben bevestigd' ->

Date index: 2023-10-12
w