Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Representatief voorbeeld
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «voorbeeld wordt genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision




verduistering van in beslag genomen goederen

détournement d'objets saisis


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Kan het Britse wetsontwerp als voorbeeld worden genomen? b) Wat is de situatie in met name Duitsland, Frankrijk, Zwitserland en Nederland? c) Hoe is een en ander in de Verenigde Staten geregeld?

2. a) Serait-il envisageable de s'inspirer du projet de loi britannique? b) Quelle est la situation chez nos voisins (Allemagne, France, Suisse, Pays-Bas)? c) Aux États-Unis?


Die accijnsmaatregelen werden doorgevoerd en een gemiddeld pakje met negentien sigaretten van een merk dat in de pers vaak als voorbeeld wordt genomen, zal binnenkort officieel 5,80 euro kosten.

Ces mesures d'accises ont été appliquées et le paquet moyen de dix-neuf cigarettes d'une marque souvent cité en exemple dans la presse verra son prix de vente officiel monter à 5,80 euros.


De in artikel 259 quater , § 1, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde procedure voor de gerechtelijke stagiairs kan daarbij als voorbeeld worden genomen.

On peut, en l'espèce, citer l'exemple de la procédure prévue à l'article 259quater , § 1 , du Code judiciaire, pour ce qui est des stagiaires judiciaires.


De heer Coveliers merkt op dat hij het voorbeeld heeft genomen van een Nederlandse maatschappij, maar hetzelfde geldt voor de andere Europese landen.

M. Coveliers remarque qu'il a pris l'exemple d'une société néerlandaise mais le même principe vaut pour les autres pays européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Coveliers merkt op dat hij het voorbeeld heeft genomen van een Nederlandse maatschappij, maar hetzelfde geldt voor de andere Europese landen.

M. Coveliers remarque qu'il a pris l'exemple d'une société néerlandaise mais le même principe vaut pour les autres pays européens.


Kan geen voorbeeld worden genomen aan Schiphol Cargo?

Ne peut-on s'inspirer de Schiphol Cargo ?


2. Werden er elders in Europa en in de wereld vergelijkbare initiatieven genomen die een inspirerend voorbeeld kunnen vormen voor ons land?

2. Est-ce que d'autres exemples similaires ont été observés ailleurs en Europe et dans le monde dont nous pouvons nous inspirer?


In bovenstaande voorbeelden gaat het over producten waarop geen accijnzen gelden en werden de kosten voor douaneformaliteiten van bpost als voorbeeld genomen.

Les exemples qui précèdent concernent des marchandises exonérées de droits d'accises et les montants relatifs aux formalités de douane facturés par bpost sont de simples exemples.


Ik wens echter ook te benadrukken dat de patiënten met een zeldzame ziekte ook in aanmerking komen voor de maatregelen die werden genomen voor de patiënten met een chronische ziekte, zoals bij voorbeeld het statuut chronische ziekte.

Cependant, je tiens également à souligner que les patients atteint d'une maladie rare sont aussi éligibles pour les mesures prises pour les patients atteints de maladie chronique, comme par exemple le statut maladie chronique.


Als voorbeeld van een maatregel die genomen wordt in de strijd tegen de blootstelling van werknemers van de NMBS-Groep aan asbest, haalt de NMBS-Groep het voorbeeld aan van de ontmanteling van materiaal dat nog asbest bevat.

A titre d’exemple de mesure prise pour lutter contre l’exposition de travailleurs du Groupe SNCB à l’amiante, le Groupe SNCB cite le cas de démantèlement de matériel contenant encore de l’amiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld wordt genomen' ->

Date index: 2022-06-16
w