Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In deposito blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Representatief voorbeeld
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "voorbeeld te blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design




blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres






Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten wordt verzocht: de door de overheid gevraagde vergoedingen voor het registreren van een bedrijf te verlagen, naar voorbeeld van de lidstaten waar deze bedragen het laagst zijn; ernaar te blijven streven dat een bedrijf in minder dan één week kan worden opgericht, als dat niet al het geval is; ervoor te zorgen dat mkb-ondernemingen sneller daadwerkelijk van start kunnen gaan, door het vergunningstelsel te vereenvoudigen en te beperken.

les États membres sont invités à: réduire le niveau des redevances payables aux administrations des États membres pour l’enregistrement d’une entreprise, en s’inspirant de l’exemple des États membres les plus performants dans ce domaine poursuivre leurs efforts pour réduire à moins d’une semaine le délai nécessaire à la constitution d’une entreprise, quand tel n'est pas encore le cas accélérer le démarrage de l'activité commerciale des PME en réduisant et en simplifiant les autorisations et permis nécessaires à cet effet.


De EU heeft het voorbeeld gegeven en zal kennis en beste praktijken inzake participatie blijven verspreiden.

L’Union montre l’exemple et continuera à diffuser les connaissances et les pratiques exemplaires dans ce domaine.


Voorbeeld : De uurlonen die betaald worden ingevolge de overschrijding van het hoogste grensindexcijfer van de reeks 120,33 blijven geldig zolang het indexcijfer tussen 119,14 en 121,53 schommelt.

Exemple : Les salaires horaires payés à la suite du dépassement de la limite supérieure de la tranche 120,33 resteront en vigueur aussi longtemps que l'indice se situe entre 119,14 et 121,53.


· De Commissie zal de interoperabiliteit van de uitwisseling van informatiediensten tussen civiele en militaire gebruikers blijven verbeteren, naar het voorbeeld van de Common Information Sharing Environment for Maritime Surveillance.

· La Commission continuera de renforcer l’interopérabilité des services de partage d’informations entre les utilisateurs civils et ceux de la défense, comme dans l’expérience pilote d’environnement commun de partage des informations pour la surveillance maritime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot is het onze plicht jegens toekomstige generaties om het goede voorbeeld te blijven geven en tegen het eind van dit jaar een juridisch bindende overeenkomst tot stand te brengen, waardoor een betere en duurzame toekomst voor alle mensen gewaarborgd wordt.

Pour conclure, il est de notre devoir vis-à-vis des générations futures de continuer à jouer un rôle de pointe en donnant l’exemple et d’atteindre un accord juridiquement contraignant d’ici la fin de cette année afin d’assurer un avenir meilleur et durable pour tous.


3. onderstreept dat nauwe internationale samenwerking onontbeerlijk is bij de bestrijding van terrorisme en zware misdaad; benadrukt dat deze samenwerking moet stroken met het internationale recht en Europese normen en waarden; is van mening dat de EU moet voorkomen dat voor onderzoek benaderingen worden gekozen, die onnodig schade kunnen toebrengen aan de diplomatieke betrekkingen, die dergelijke internationale samenwerking kunnen belemmeren, of die haar imago in de wereld en haar geloofwaardigheid als voorvechtster van het internationale recht kunnen aantasten; is van oordeel dat de Europese normen inzake gelijke behandeling, non-discriminatie en rechtsbescherming een voorbeeld ...[+++]

3. souligne qu'une coopération internationale étroite est indispensable dans la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité; fait valoir que cette coopération doit être conforme au droit international, ainsi qu'aux normes et valeurs européennes; considère que l'UE doit éviter des méthodes d'investigation qui risquent de porter inutilement préjudice aux relations diplomatiques, d'entraver cette coopération internationale, ou de nuire à son image dans le monde ainsi qu'à sa crédibilité en tant que vecteur du droit international; estime que les normes européennes en matière d'égalité de traitement, de non-discrimination et de protection juridique doivent continuer à servir de mo ...[+++]


K. overwegende dat de EU moet voorkomen dat bij onderzoek benaderingen worden gekozen, die onnodig schade kunnen toebrengen aan de diplomatieke betrekkingen, die dergelijke internationale samenwerking kunnen belemmeren, of die haar imago in de wereld en haar geloofwaardigheid als voorvechtster van het internationale recht kunnen aantasten; overwegende dat de Europese normen inzake gelijke behandeling, non-discriminatie en rechtsbescherming een voorbeeld moeten blijven,

K. considérant que l'UE doit éviter des méthodes d'investigation qui risquent de porter inutilement préjudice aux relations diplomatiques, d'entraver cette coopération internationale, ou de nuire à son image dans le monde ainsi qu'à sa crédibilité en tant que vecteur de promotion du droit international; considérant que les normes européennes en matière d’égalité de traitement, de non-discrimination et de protection juridique doivent continuer à servir de modèle;


Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen gaan studeren.

L’acquisition de plusieurs langues européennes à côté des autres compétences élargit les perspectives de carrière et influe sur la décision des diplômés ou chercheurs ayant les compétences requises de rester en Europe pour effectuer un troisième cycle, comme le montre l’exemple des étudiants issus de pays tiers participant à un parcours de mobilité sanctionné par un diplôme commun dans le cadre du programme Erasmus Mundus, lesquels séjournent dans deux pays européens au moins.


5. onderschrijft het idee van een flexibel herverdelingsmechanisme zodat de niet-gebruikte kredieten van rubriek 2 bij voorbeeld beschikbaar blijven in rubriek 2 zonder herziening van het financieel kader; verzoekt voorts dat de uit exportsubsidies afkomstige middelen die voortvloeien uit verplichtingen in het kader van de overeenkomst over de Wereldhandelsorganisatie worden toegewezen aan plattelandsontwikkeling;

5. approuve l'idée d'une flexibilité de réaffectation afin que, par exemple, les crédits non utilisés de la rubrique 2 demeurent disponibles au sein de la rubrique 2 sans révision du cadre financier; demande, en outre, que les crédits dégagés au niveau des subventions à l'exportation en raison des engagements pris dans le cadre de l'accord sur l'Organisation mondiale du commerce soient affectés au développement rural;


Het duidelijkste voorbeeld hiervan is de prioriteit die in de ESF-programma's wordt toegekend aan preventieve actie, dat wil zeggen vroegtijdig ingrijpen om te verhinderen dat mensen langdurig werkloos blijven.

On en trouve l'exemple le plus net dans la priorité accordée à l'action préventive dans les programmes du FSE, c'est-à-dire l'intervention précoce pour éviter aux gens d'entrer dans le chômage de longue durée.




Anderen hebben gezocht naar : alert blijven     bij in gebreke blijven     blijven hangen     blijven steken     in deposito blijven     op stal blijven     opgestald blijven     representatief voorbeeld     vastraken     waakzaam blijven     voorbeeld te blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld te blijven' ->

Date index: 2023-09-09
w