Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooraleer het europees parlement een belangrijke aanbeveling deed " (Nederlands → Frans) :

Het duurde nog tot 2006 vooraleer het Europees Parlement een belangrijke aanbeveling deed aan de lidstaten : “Obesitas moet worden erkend als een chronische ziekte om te vermijden dat obese personen worden gestigmatiseerd en om het zoeken naar gepaste behandelingen te bevorderen”.

Mais ce n'est qu'en 2006 que le Parlement européen a relayé une recommandation cardinale auprès des États membres : « L'obésité doit être reconnue comme une maladie chronique afin d'éviter la stigmatisation des personnes obèses et de favoriser la mise en place de traitements appropriés».


2. Waarom heeft de Commissie voorstellen ingediend over een belangrijk terrein van economische activiteit met een groot groeipotentieel, op een moment dat het onmogelijk is voor de wetgevers (vooral het Europees Parlement) om de mogelijke gevolgen daarvan terdege te onderzoeken, waardoor de integriteit van het huidige kader in het gedrang komt en investeringen worden ondermijnd?

2. Pourquoi la Commission a-t-elle présenté des propositions portant sur un domaine d'activité économique essentiel, à fort potentiel de croissance, à un moment où il est impossible pour les législateurs (et notamment le Parlement européen) d'en examiner avec l'attention nécessaire les éventuelles conséquences, au risque de menacer l'intégrité du cadre actuellement en place et de nuire aux investissements?


In 2004 deed het Europees Parlement een aanbeveling om niet langer gebruik te maken van sonarapparatuur bij marinemanoeuvres.

En 2004, le parlement européen recommanda de ne plus utiliser les sonars lors de manœuvres navales.


Ondanks tal van tegenkantingen wilden de Lid-Staten voldoen aan de wensen van het Europees Parlement, vooral omdat het bij de volgende uitbreidingen een belangrijke rol zal spelen.

En dépit de nombreuses réticences, les États membres souhaitaient satisfaire le Parlement européen, surtout dans la mesure où il exercera un rôle important dans les prochains élargissements.


Het maakt immers een belangrijke democratische opening mogelijk, vooral in twee aangelegenheden : het optreden van het Europees Parlement en de mogelijkheid voor de burgers van de Unie om een petitie in te dienen.

Il permet, en effet, une ouverture démocratique importante, en particulier dans deux domaines : l'action du Parlement européen et la possibilité de pétitionnement pour les citoyens de l'Union.


Ondanks tal van tegenkantingen wilden de Lid-Staten voldoen aan de wensen van het Europees Parlement, vooral omdat het bij de volgende uitbreidingen een belangrijke rol zal spelen.

En dépit de nombreuses réticences, les États membres souhaitaient satisfaire le Parlement européen, surtout dans la mesure où il exercera un rôle important dans les prochains élargissements.


Tegelijkertijd wil ik u en ook de Raad en de Commissie oproepen om zich zo snel mogelijk uit te spreken over en tussenbeide te komen in deze zaak van schending van de mensenrechten in Wit-Rusland, de schending van de rechten van Polen, maar ik zeg dit vooral in de context van de schending van de rechten van de burgers of van de mens, iets wat voor ons, het Europees Parlement ...[+++]

Je souhaite néanmoins faire appel à vous, Monsieur le Président, ainsi qu’au Conseil et à la Commission, pour faire une déclaration au plus vite et pour intervenir sur la question des violations des droits de l’homme au Belarus - violations des droits des Polonais en l’occurrence -, mais j’évoque ce point principalement dans le contexte des violations des droits des citoyens, des droits de l’homme, ce qui, en somme, devrait nous concerner, nous députés au Parlement européen.


Ik vind het erg belangrijk en essentieel dat de instellingen van de Europese Unie, en dan vooral het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, dezelfde taal spreken.

Il me semble important, voire vital, que les institutions de l’Union européenne, et surtout le Parlement européen, le Conseil et la Commission, utilisent le même langage.


Als vertegenwoordiger van Bulgarije, een van de laatst toegetreden lidstaten, vind ik het heel belangrijk dat de Europese instellingen, vooral het Europees Parlement, de inwoners van de Gemeenschap een duidelijke boodschap van steun meegeven vandaag, om te laten zien dat we er voor ze zijn in de moeilijke tijden van een economische crisis.

En tant que représentante de la Bulgarie, l’un des derniers États à avoir adhéré à l’UE, je pense qu’il est de la plus haute importance que les institutions européennes, et en particulier le Parlement européen, profitent de cette journée pour envoyer un message clair de soutien à la population, pour lui montrer qu’elles sont capables de lui venir en aide en ces temps difficiles de crise économique.


Voor ons als Europese Unie, maar vooral als Europees Parlement, is een heel belangrijke rol weggelegd in de inspanningen om de besprekingen te hervatten en een definitieve oplossing voor het probleem te vinden.

L’Union européenne, et plus particulièrement le Parlement européen, a un rôle très important à jouer dans les efforts en vue de reprendre les pourparlers et d’apporter une solution définitive au problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraleer het europees parlement een belangrijke aanbeveling deed' ->

Date index: 2021-11-21
w